Locale: es_CR Country code: CR…

LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/: es_CR
Country code: CR
Plural forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
Language native name: Español de Costa Rica
Sub-domain: es-cr.wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/
Site Title: Español de Costa Rica
Site Description: WordPress en español de Costa Rica
Admin Username(s): remediosgraphic
Admin Email: remediosaraya at gmail.com


the main difference on the spanish from costa rica and the rest of castellano is the use of the second person singular pronouns
Usted is the predominant second person singular pronoun in Costa Rican Spanish. Some speakers use only usted in addressing others, never vos or tú. Others use both usted and vos, according to the situation.
Vos is a second person singular pronoun used by many speakers in certain relationships of familiarity or informal contexts. Voseo is widely use between friends, family, people of the same age, etc. It is also commonly used in the university context between students. Some adults use vos to address children or juveniles, but other adults address everyone regardless of age or status with usted. Costa Ricans tend to use usted with foreigners.
“Tú” more used by spain, mexico and others
Tú is rarely used in Costa Rican Spanish. However, due in part to the influence of Mexican lenguage, Costa Ricans are familiar with tuteo. Tú is avoided by educated Costa Ricans; people tend to associate ticos who use tú with poorly educated people (people who mix tú, vos and usted in their speech) and are perceived as not very educate person.
we also have some words evolve from native lenguages.