- Locale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ Stats
163 (±0) locale, 73 (±0) up to date, 0 (±0) behind by minor versions, 5 (±0) behind by one major version, 17 (±0) behind more than one major version, 60 (±0) have site but never released, 8 (±0) have no site.
163 (±0) total, 4 (-65) at 100%, 5 (+2) over 95%, 17 (+12) over 90%, 75 (+49) over 50%, 55 (+2) below 50%, 82 (±0) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.
There are 23 unresolved editor requests out of 456 (+7) total and 10 unresolved locale requests out of 33 (±0) total.
There are 466 (+2) GTE A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale., 1 090 (+8) PTE A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. and 11 779 (+69) translation contributors.
(A wordpress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ account could have multiple roles over different locale)
52,335% (-0,137%) of the WordPress sites are running in en_US (English (US)).
WordPress 4.7 strings A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. are in for translation
As @ocean90 posted earlier this week, the WordPress 4.7 strings are available for translation in the Development branch
Strings for WordPress 4.7 are available for translation
WordPress 4.7 is planned for December 6th. Information about soft string freeze The term "string freeze" is used by the core team to mark the end of changes to the strings of an upcoming release. A string freeze also means that there will be no more strings added to the core project. Sometimes a string freeze has two phases a soft freeze and a hard freeze. A string freeze is announced on the Polyglots blog by the current release lead. and hard string freeze is coming in the next few days, but the core Core is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress. team is planning them on RC1, November 15th (soft freeze See String freeze. A soft string freeze or "soft freeze" is announced when all the strings of an upcoming WordPress release are frozen, except for the strings of the About page.) and the final RC A beta version of software with the potential to be a final product, which is ready to release unless significant bugs emerge. on November 29th (hard freeze See String freeze. A hard string freeze or a hard freeze is announced when all the strings of the upcoming release are frozen including the strings of the About page. A hard freeze is the final string freeze before a release.).
Petya is talking to Helen about the Release video and will provide information about that as soon as the planning starts there.
Global WordPress Translation Day
- We have 51 events on the Locale events tab with 10 more days to go, the map is updated with the latest data as well
- Schedule is ready and published on the site, a couple of slots still missing and to be filled
- The team is working on community sessions, ping The act of sending a very small amount of data to an end point. Ping is used in computer science to illicit a response from a target server to test it’s connection. Ping is also a term used by Slack users to @ someone or send them a direct message (DM). Users might say something along the lines of “Ping me when the meeting starts.” Nao, Luis or Francina if you would like to participate
- If you haven’t signed up for the live streaming, you can do it at https://www.crowdcast.io/e/gwtd2