As you all know, Global WordPress Translation Day 2 is coming on November 12th. We invite everyone involved with the Polyglots team Polyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/. to consider organising or taking a part in a small local meetup All local/regional gatherings that are officially a part of the WordPress world but are not WordCamps are organized through https://www.meetup.com/. A meetup is typically a chance for local WordPress users to get together and share new ideas and seek help from one another. Searching for ‘WordPress’ on meetup.com will help you find options in your area. dedicated to translating. This is what we call “Local events” and in April we had more than 40 organised in different parts of the world.
I thought I could share some tips on how to organise your local event for those of you who feel hesitant or think it takes special knowledge or experience. It doesn’t really – you can just gather a couple of people with their laptops in a cafe for two hours and who them translate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins. – that will be enough 🙂
Here are a few more structured ideas:
Organise your local event:
- Pick a place (it can be your office, a coffee shop with wifi connection or a co-working space – choose whichever is easiest)
- Create a Facebook or a meetup.com event and invite people
- Publish the information about your event on your Rosetta The code name of the theme for the local WordPress sites (eg. bg.wordpress.org is a “Rosetta” site). All locale specific WordPress sites are referred to as “Rosetta sites.” The name was inspired from the ancient Rosetta Stone, which contained more or less the same text in three different languages. site (if you don’t have access, ping The act of sending a very small amount of data to an end point. Ping is used in computer science to illicit a response from a target server to test it’s connection. Ping is also a term used by Slack users to @ someone or send them a direct message (DM). Users might say something along the lines of “Ping me when the meeting starts.” us in the comments and we’ll make sure we connect you to the right people). There is a template with an announcement you can use, you can find it here.
On the day of the event:
- Start by introducing the Polyglots team and what we do. If you have a room with a projector, here is a sample presentation in English that you can translate to your language with the basics: Download.
- Get everyone registered on WordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/
- Get everyone on Slack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. and get them to join the #Polyglots channel
- Introduce them to http://translate.wordpress.org and show them how to use it
- Get everyone to pick one of their favourite plugins or themes and start translating it into their language
Some handbook pages that can help you!
Share pictures and videos from your event
- On the day, we will be using the website http://wptranslationday.org to show everything shared on Twitter with the hashtag #WPTranslationDay coming from around the world
- We would love it if you got the people around you to tweet videos and images from your event – it will be a great way to feel you’re a part of the global initiative.
Once you decide you want to organise an event, please make sure you’ve gone through the following steps:
If you have any questions at all, please don’t hesitate to ask them in the comments or on Slack.