Agenda for the Polyglots chat on Aug 17th

Dear polyglots,

After an action packed Tuesday around the release of WordPress 4.6, it’s time to get together for a recap and discuss what’s next.

Here’s a short agenda for the chat today, please add anything you’d like us to include in the discussions in a comment below.

  • LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ stats
  • WordPress 4.6 releases – there are 100% localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ that haven’t released yet
  • Documentation sprints – status update
  • Outstanding PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves./Locale requests
  • Open discussion

The meeting is at 1oam UTC in the #Polyglots channel on Slack. Everyone’s welcome to join!

See you there!

#weekly-meetings