Dear Polyglots I do not know how to…

Dear Polyglots, I do not know how to solve the problem in Czech translation team. For 10 years we got there only 2 General Translation EditorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor, but one was not there for 10 years and the second one is not active much (e.g. even when 100 % of WP 6.0 is translated, on cs.wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ we still have only 4.4.2 and 30 % of translations are not approved) and he refuses to give GTEGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale. rights to other active translation members, and uses wordpress translation as promo/linkbuilding for his web on separatista.net.
What should we do?

#request