Notes from the Polyglots chat on June, 29th

LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in stats

Releases: 162 localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in 38 locales up to date. 29 locales behind by minor versions. 10 locales behind by one major version. 15 locales behind more than one major version. 61 locales have a site but never released. 9 locales don’t have
a site.

Next short term goal is getting to 24 locales up to date before 4.6

Locale WP Locale Version GlotPressGlotPress GlotPress is the translation management software that powers More information is available at
Armenian Հայերեն hy 4.4.2 94% hy
Cebuano Cebuano ceb 4.4.2 94% ceb
Czech Čeština‎ cs_CZ 4.4.2 78% cs
Frisian Frysk fy 3.2.1 44% fy
Hazaragi هزاره گی haz 4.4.2 85% haz
Indonesian Bahasa Indonesia id_ID 4.4.2 100% id
Javanese Basa Jawa jv_ID 3.0.1 40% jv
Kannada ಕನ್ನಡ kn 3.6 28% kn
Kirghiz кыргыз тили ky_KY 4.2 27% ky
Latvian Latviešu valoda lv 4.4.2 64% lv
Myanmar (Burmese) ဗမာစာ my_MM 4.1 79% mya
Ossetic Ирон os 3.4.2 14% os
Pashto پښتو ps 4.1.2 84% ps
Scottish Gaelic Gàidhlig gd 4.4.2 85% gd
Sinhala සිංහල si_LK 2.8.5 78% si
Slovenian Slovenščina sl_SI 4.4.2 87% sl
South Azerbaijani گؤنئی آذربایجان azb 4.4.2 87% azb
Sundanese Basa Sunda su_ID 3.1.3 35% su
Swahili Kiswahili sw 3.0.5 37% sw
Tamil (Sri Lanka) தமிழ் ta_LK 3.9 75% ta-lk
Uighur Uyƣurqə ug_CN 4.1.2 100% ug
Urdu اردو ur 3.6.2 52% ur
Uzbek O‘zbekcha uz_UZ 4.1.1 62% uz
Vietnamese Tiếng Việt vi 4.4.2 96% vi

Translations: 162 locales. 39 locales at 100%. 28 locales have more than 95%. 3 locales have more than 90%. 24 locales have more than 50%. 59 locales have less than 50%. 9 locales don’t have a WP project.

30 Locales translated more than 90%

Locale WP Locale Version GlotPress
Arabic العربية ar 4.5.3 99% ar
Armenian Հայերեն hy 4.4.2 94% hy
Azerbaijani Azərbaycan dili az 4.5.2 99% az
Basque Euskara eu 4.5.2 99% eu
Bengali বাংলা bn_BD 4.5.2 99% bn
Bosnian Bosanski bs_BA 4.5.2 99% bs
Cebuano Cebuano ceb 4.4.2 94% ceb
Chinese (China) 简体中文 zh_CN 4.5.2 99% zh-cn
Chinese (Taiwan) 繁體中文 zh_TW 4.5.2 99% zh-tw
English (South Africa) English (South Africa) en_ZA 4.5.2 99% en-za
Esperanto Esperanto eo 4.5.2 99% eo
Estonian Eesti et 4.5.2 99% et
French (Canada) Français du Canada fr_CA 4.5.2 99% fr-ca
Macedonian Македонски јазик mk_MK 4.5.2 99% mk
Marathi मराठी mr 4.5.2 99% mr
Moroccan Arabic العربية المغربية ary 4.5.2 99% ary
Norwegian (Bokmål) Norsk bokmål nb_NO 4.5.2 99% nb
Occitan Occitan oci 4.5.2 99% oci
Persian فارسی fa_IR 4.5.3 99% fa
Serbian Српски језик sr_RS 4.5.3 99% sr
Slovak Slovenčina sk_SK 4.5.2 99% sk
Spanish (Argentina) Español de Argentina es_AR 4.5.2 99% es-ar
Spanish (Guatemala) Español de Guatemala es_GT 4.5.2 99% es-gt
Spanish (Mexico) Español de México es_MX 4.5.2 99% es-mx
Spanish (Peru) Español de Perú es_PE 4.5.2 99% es-pe
Tagalog Tagalog tl 4.5.2 90% tl
Thai ไทย th 4.5.2 99% th
Ukrainian Українська uk 4.5.2 99% uk
Vietnamese Tiếng Việt vi 4.4.2 96% vi
Welsh Cymraeg cy 4.5.2 99% cy

Technical updates

StringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for 4.6 will be imported to this week. (Release target: August 16, 2016 (+3w), Version 4.6. Project Schedule)

With regard to the upcoming summer time, translation of the new version should begin as soon as possible to avoid any pressure before release.

Some locales haven’t been used (e.g. for Swiss German, which is replaced by or some Italian dialects) and could be removed. It was suggested to post on the P2 blog and allow comments with a deadline of two weeks. If no objections are made, the locales will be closed.

Résumé of WordCampWordCamp WordCamps are casual, locally-organized conferences covering everything related to WordPress. They're one of the places where the WordPress community comes together to teach one another what they’ve learned throughout the year and share the joy. Learn more. Europe and the Contributor DayContributor Day Contributor Days are standalone days, frequently held before or after WordCamps but they can also happen at any time. They are events where people get together to work on various areas of There are many teams that people can participate in, each with a different focus.

A summary of the contributor day has been posted in the Blog and can be found at

A big thank you to the organizers, speakers, volunteers of WordCamp Europe and everybody who contributed
to translations and a hearty welcome to all who started with translations.

Open discussion

Maria Kovacs (@mako445) will work as GTEGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale. on the new Locale es_CO and start with the translation of WordPress 4.5.3.