Hi all Formal Dutch is quite different from…

Hi all,

Formal Dutch is quite different from informal Dutch. So far, we’ve been using informal Dutch for the Dutch translation of WordPress. Lately the requests for a formal translation have increased quite a bit. Therefore we’d like to request a formal translation for Dutch.

LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/: nl_NL_formal
Country code: NL
Plural forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
Language native name: Nederlands (Formeel)

Sub-domain: Already exists
Site Title: –
Site Description: –

Admin Username(s): –
Admin Email: –

Since this is the formal version of an already existing language, there’s no need to add a new rosettaRosetta The code name of the theme for the local WordPress sites (eg. bg.wordpress.org is a “Rosetta” site). All locale specific WordPress sites are referred to as “Rosetta sites.” The name was inspired from the ancient Rosetta Stone, which contained more or less the same text in three different languages. site, and we’d like the same people to be GTEGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale.’s.

If you need any additional information, please let me know.

#locale, #nl_nl_formal, #request