Agenda for the Polyglots chats on Wed, 18 Feb & Thu, 19 Feb,

Dear Polyglots,

This week’s polyglots chats will be on Wed, 18 Feb, 11:00 UTC and Thu, 19 Feb, 02:00 UTC on the #Polyglots channel on Slack

Short agenda:

  • Release date for 4.1.1 and how to make autorelease work by @ocean90
  • LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ stats
  • Tech stats
  • Suggestion for more granular permissions for translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins.
  • Suggestion for Polyglots badges
  • Spread the love: Speaking at local WordPress events about the importance of i18nInternationalization Internationalization (sometimes shortened to I18N , meaning “I - eighteen letters -N”) is the process of planning and implementing products and services so that they can easily be adapted to specific local languages and cultures, a process called localization. This is the process of making software translatable. Information about Internationalization for developers can be found in the Developer’s handbooks. & l10nLocalization Localization (sometimes shortened to "l10n") is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel."
  • Marko started a project dedicated to rebuilding the GlotPress Theme. Contributors needed.
  • Open discussion

Cheers!
Petya

#polyglots-meeting