The 4.0.1 release recap – thank you all

I wanted to write a short note to say thank you to all of you for your patience and cooperation in the last two days.

You rock.

The 4.0.1 release was a bit messy for polyglots because of the unexpected GlotPressGlotPress GlotPress is the translation management software that powers Translate.WordPress.org. More information is available at glotpress.org. issues, but we can be proud of the way everyone stepped up to try and figure out what the problem was and how to fix it.

If you don’t know what happened, @nbachiyski explained it in more technical detail here.

Bottom line is: the project is complex and deep and these things happen. The important thing is to be able to handle situations like this with grace.

Once again, if your local version is missing stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings.,

please re-build and re-release.

This will make sure the users who update from now on will get the proper translation files.

We’re working with the coreCore Core is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress. team on retroactively pushing language packs to those who already updated their installs.

We have 20 localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ already up to date despite it all. We’re doing a great job.

Keep rocking 🙂

Cheers!