Hi there I’ve been noticing a lot of…

Hi there!

I’ve been noticing a lot of “basic” Dutch translations over a lot of plugins, which aren’t all that bad. However, when it comes to WordPress, bbPressbbPress Free, open source software built on top of WordPress for easily creating forums on sites. https://bbpress.org. and BuddyPress itself, I think there’s two things we should change.

The word I’m talking about is “comment” and “your”.

Let’s start off with “comment”:
Almost all translations in Dutch regarding that word are like these:
commentaar – Comment (noun)
Reageer – Comment (verb)
Laat commentaar achter – Leave a comment
Voeg commentaar toe – Add a comment
Commentaren – Comments
Uw commentaar – Your comment

Now what “commentaar” actually means, is: Critic.
Which is a negative word in itself. Although, a lot of people perceive it negatively, as do I.

I would like to change this word to “Reageren”, which is a much kinder word. And it means litteraly “ReactReact React is a JavaScript library that makes it easy to reason about, construct, and maintain stateless and stateful user interfaces. https://reactjs.org/.”.

The list would go like this:
Reactie – Comment (noun)
Reageer – Comment (verb)
Laat een reactie achter – Leave a comment
Voeg een reactie toe – Add a comment
Reacties – Comments
Uw reactie – Your comment

I’ve changed it already using a localizationLocalization Localization (sometimes shortened to "l10n") is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel." pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party on my own website, I’m not sure it gets uploaded to wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/, but I would like this to catch on :).


The second word, “Your”.
I see that the Dutch translations for this on bbPress, BuddyPress and WordPress itself is “Je”.
This actually means: “You” (nonformal) or “U” (formal)

The correct term for “Your” should be:
“Jouw” (nonformal) or “Uw” (formal)

Because it’s possessive 🙂 – Just a note here, the formal form doesn’t have to be a capital letter, that’s only in German.

Thanks for reading.