On Codex i18n: an suggestion :)

Hello, I just thought that Translate extension can help on Codex i18nInternationalization Internationalization (sometimes shortened to I18N , meaning “I - eighteen letters -N”) is the process of planning and implementing products and services so that they can easily be adapted to specific local languages and cultures, a process called localization. This is the process of making software translatable. Information about Internationalization for developers can be found in the Developer’s handbooks.. This extension provide an GlotpressGlotPress GlotPress is the translation management software that powers Translate.WordPress.org. More information is available at glotpress.org.-like interface to translate stable docs. This page is an example, the top link Translate this page lead to the translation interface. Though languages must be added prior to users submit translations, just like the wiki concept there is no need to approve every translations by default, that is, the translation works like editing a wiki article.

Not sure if someone noticed but the KDE project and Translatewiki.net use this extension 🙂

#codex, #suggestion