Translator Credits

The WordPress Credits page (wp-admin/credits.php, new in 3.2) shows the list of translators for the active localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/. There are a few things you need to know:

  • There is a stringString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. “Translators” with the context of “Translate this to be the equivalent of ‘English Translators’ in your language for the credits page Translators section”. Please do as requested.
  • The names are pulled dynamically from GlotPressGlotPress GlotPress is the translation management software that powers Translate.WordPress.org. More information is available at glotpress.org.. It is designed to show anyone who has contributed an approved string for the current release. (If something doesn’t feel right, let me know.)
  • Please update your display name in your WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ profile. It will use this if present, but please note that UTF-8 characters are not currently allowed. (Known limitation.) The data is cached both in coreCore Core is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress. and on the APIAPI An API or Application Programming Interface is a software intermediary that allows programs to interact with each other and share data in limited, clearly defined ways. server, so updates won’t be immediate.

Happy translating,
Nacin

#announcement, #core, #credits