I have been asking this for seven months…

I have been asking this for seven months without success so I’m giving it another try.

There are stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. in custom wp.org theme and/or pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party that aren’t in RosettaRosetta The code name of the theme for the local WordPress sites (eg. bg.wordpress.org is a “Rosetta” site). All locale specific WordPress sites are referred to as “Rosetta sites.” The name was inspired from the ancient Rosetta Stone, which contained more or less the same text in three different languages. POT filePOT file POT files are the template files for PO files. They will have all the translation strings left empty. A POT file is essentially an empty PO file without the translations, with just the original strings. so they can’t be translated. I believe that reason for this is because they aren’t wrapped around gettext functions.

You can see them at following screenshots I made: links to topics’ view in header, on front page, and titles of those views; strings in topic’s sidebar; profile fields on registration and profile page; link for subscribing to new topics in tag.

Please fix this since we were patient for a long time.

#forums, #pending