A matter for debate Jenia a WordPress com…

A matter for debate:

Jenia, a WordPress.com translator for ru_RU, has suggested an automatic way (instead of the manual-whenever-each-translator-remembers-to-do-it) to import .org stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. to .com. The logic is pretty simple and in the same vein as the fact that WordPress.comWordPress.com An online implementation of WordPress code that lets you immediately access a new WordPress environment to publish your content. WordPress.com is a private company owned by Automattic that hosts the largest multisite in the world. This is arguably the best place to start blogging if you have never touched WordPress before. https://wordpress.com/ uses the WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ software (of which, for all purposes, translations are a part).

This has implications of several kinds, the least of which are technical (that’s the easy part), mostly related to ‘ownership’ (for lack of a better word) or at least ‘control’ of translations. From my point of view, it’s a question of how the flow would look like so as to be completely peaceful and transparent.

What is everyone’s opinion?