Call for Translators: 2021-2022 Annual Meetup Surveys

Call for Translators: 2021-2022 Annual MeetupMeetup Meetup groups are locally-organized groups that get together for face-to-face events on a regular basis (commonly once a month). Learn more about Meetups in our Meetup Organizer Handbook. Surveys

As announced previously, for the first time in WordPress history the 2021-2022 Annual Meetup Surveys will be distributed in a variety of languages! This will enable more WordPress meetup organizers and attendees around the world to respond to the survey, which is of particular importance as the Community team seeks to reactive the meetup program.

How You Can Help

Are you available to help translate the surveys from English to another language? In particular, Spanish, French, Portuguese, Italian and German are languages spoken by many in the WordPress community and to which the surveys are not yet translated.

How to Translate

These are the source documents to translate:

Step 1: Check the central translation tracker to confirm which translations are already complete or underway.

Step 2: Enter your information into the tracker. This will help avoid duplicate efforts.

Step 3: Create a new Google Doc for your translation.

  • Please ensure that the sharing permissions allow for public access.
  • Paste the document link into column E of the central translation tracker.

Step 4: When the translation is complete, please record this in column F of the tracker and on the second tab of the tracker.

Timeline

We aim to have all translations complete by Saturday, July 2 so that they can be distributed during the first week of July.

This is a meaningful contribution to the global WordPress community! Huge thanks to @glycymeris, @nao, @atachibana, @osamunize, @st810amaze, @pokeraitis and @eboxnet for your survey translation work.

+make.wordpress.org/polyglots/

#annual-survey, #p2-xpost, #polyglots, #survey, #translation, #translation-sprint

Global WordPress Translation Day 3 – Info for event organizers

The third Global WordPress Translation day is happening on Saturday September 30th 2017 and we’re inviting everyone who wants to help translate WordPress, themes, and plugins into their own language, to join us for a 24-hour global translation sprint – #WPTranslationday.

The Global WordPress Translation Day is managed by the WordPress Polyglots Team.  It is a huge, global, translation marathon that will bring thousands of Polyglots together on the same day for a 24-hours live event and for hundreds of synced local events.

As MeetupMeetup Meetup groups are locally-organized groups that get together for face-to-face events on a regular basis (commonly once a month). Learn more about Meetups in our Meetup Organizer Handbook. or WordCampWordCamp WordCamps are casual, locally-organized conferences covering everything related to WordPress. They're one of the places where the WordPress community comes together to teach one another what they’ve learned throughout the year and share the joy. Learn more. organizers, you are the Polyglots teamPolyglots Team Polyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.’s best allies for this event. Please have a look at their post about the event for all of the details.

Once you have made the decision to organise a local event for this day, here is a handy event template that the Polyglots team put together for you to use:

Event Title: Global WordPress Translation Day 3

Event Description:

Global WordPress Translation Day is a 24-hour global event dedicated to the translation of the WordPress ecosystem (coreCore Core is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress., themes, plugins).

This is a unique and innovative event – a cool mix of digital and physical: A 24-hour live stream on https://wptranslationday.org that will provide inspiration and training to both coders and translators on localizing and internationalizing. In addition to that, we will come together to learn about internationalization (i18n) and localization (L10n), as well as to translate WordPress, plugins, and themes.

Make sure to come with your laptop. We can help you create a wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ account in case you don’t have one yet.

More info on https://make.wordpress.org/polyglots/2017/08/01/global-wordpress-translation-day-3/

You can copy and paste that content when creating your local event on your meetup group.

#global, #polyglots, #translation

Global Translation Day 2

Hello hello!
As some of you might know, last April the Polyglots teamPolyglots Team Polyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/. hosted the first Global Translation Day with 24 hours of streamed sessions and live events around the world. It was an incredible experience: we translated thousands of strings, on-boarded hundreds of new contributors and ate tons of cake (oh well, that might have been only in Torino). If you wanna read some really impressive statistics, head over to the recap post:

Global WordPress Translation Day – recap & results

It was such an incredible experience that we decided to have another one on November 12 and we would like to get *even* more people excited from all over the world.

I have been involved with Polyglots and Community for a while now and I think it would be very helpful to have the support from the Community team to do some outreach.

I will get in touch with WordCamps that have Contributor Days coming up to announce the event, and I think it would be super cool and effective if we could send a message to all MeetupsMeetup Meetup groups are locally-organized groups that get together for face-to-face events on a regular basis (commonly once a month). Learn more about Meetups in our Meetup Organizer Handbook. organizers in the chapter: @chanthaboune do you think it would be possible?

We have a ton of materials from last WGTD to help Meetups organise a local event if they want to, even if they never contributed to Polyglots before.

Here is the website for the upcoming event: https://wptranslationday.org/
Here are all the videos recorded last time, I think they make an incredible resource for Meetups: http://wordpress.tv/event/global-wordpress-translation-day-2016/

Can you think of other ways to get local communities involved? I am all ears! We can brainstorm here or chat on SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/., I am @francina.

Ciao for now!

#contributor-day, #contributor-meetup, #meetups-2, #translation, #wordcamps

What can we do to improve translations/subtitles?

Howdy ModSquad,

While we have added a lot of muscle to help with moderating international videos, we still don’t have nearly as much of those coming in (though this is growing) as we do in English. We are also getting close to a critical mass where we have more mods than videos, as I have a ton of interested applicants I have been holding off on welcoming to the squad. How many? 24 applications so far. 🙂

That’s the good news (the other good news being that most of those mods are international as well) but what do we do in a situation where me have way more mods around than videos to mod?

Translating wordpress.tv

You may not know this because we don’t get too many submissions, but it is easy to add a caption file to videos on wordpress.tv: http://wordpress.tv/using-amara-org-to-caption-or-subtitle-a-wordpress-tv-video/

With that in mind, how do we feel about starting a new sub-team within the ModSquad aimed at translating our current (and future) English language videos by adding captions, so that we can start sharing the wealth of WordPress knowledge we see every day.

Since so many of us are involved in local MeetupsMeetup Meetup groups are locally-organized groups that get together for face-to-face events on a regular basis (commonly once a month). Learn more about Meetups in our Meetup Organizer Handbook. and Contributor Days (at local WordCamps) another key role this translation team could help with is local outreach. For example, how cool would it be to have a “Translation Party” at your next meetupMeetup Meetup groups are locally-organized groups that get together for face-to-face events on a regular basis (commonly once a month). Learn more about Meetups in our Meetup Organizer Handbook.,?

Anyone interested in helping to build this new team? What else can we do to take our current library of videos and expand it’s reach globally?

#captions, #i18n, #subtitles, #translation, #wordpress-tv