Languages: No more duplicates

I have consolidated the languages taxonomyTaxonomy A taxonomy is a way to group things together. In WordPress, some common taxonomies are category, link, tag, or post format. https://codex.wordpress.org/Taxonomies#Default_Taxonomies. on wordpress.tv to now use the native language name and script, rather than English naming. As you can see, this cleans up the widgetWidget A WordPress Widget is a small block that performs a specific function. You can add these widgets in sidebars also known as widget-ready areas on your web page. WordPress widgets were originally created to provide a simple and easy-to-use way of giving design and structure control of the WordPress theme to the user. on the WordCamp.tv page quite a bit:

language-widget

 

For those that are curious, here is the list of English names, and what they were changed to:

Arabic – اللغة العربية
Bulgarian – български език
Czech – čeština
Danish – Dansk
German – Deutsch
French – Français
Dutch – Nederlands
Italian – Italiano
Hebrew – עברית
Japanese – 日本語
Norwegian – Norsk
Portuguese – Português
Romanian – Română
Spanish – Español
Russian – Русский
Slovak – Slovenčina
Swedish – Svensk

#i18n, #update, #wordpress-tv

What can we do to improve translations/subtitles?

Howdy ModSquad,

While we have added a lot of muscle to help with moderating international videos, we still don’t have nearly as much of those coming in (though this is growing) as we do in English. We are also getting close to a critical mass where we have more mods than videos, as I have a ton of interested applicants I have been holding off on welcoming to the squad. How many? 24 applications so far. 🙂

That’s the good news (the other good news being that most of those mods are international as well) but what do we do in a situation where me have way more mods around than videos to mod?

Translating wordpress.tv

You may not know this because we don’t get too many submissions, but it is easy to add a caption file to videos on wordpress.tv: http://wordpress.tv/using-amara-org-to-caption-or-subtitle-a-wordpress-tv-video/

With that in mind, how do we feel about starting a new sub-team within the ModSquad aimed at translating our current (and future) English language videos by adding captions, so that we can start sharing the wealth of WordPress knowledge we see every day.

Since so many of us are involved in local Meetups and Contributor Days (at local WordCamps) another key role this translation team could help with is local outreach. For example, how cool would it be to have a “Translation Party” at your next meetupMeetup All local/regional gatherings that are officially a part of the WordPress world but are not WordCamps are organized through https://www.meetup.com/. A meetup is typically a chance for local WordPress users to get together and share new ideas and seek help from one another. Searching for ‘WordPress’ on meetup.com will help you find options in your area.,?

Anyone interested in helping to build this new team? What else can we do to take our current library of videos and expand it’s reach globally?

#captions, #i18n, #subtitles, #translation, #wordpress-tv

Languages: Should we tag them “French” or “Français”

Howdy ModSquad, thanks to @johnparkinson I caught this post about how hard it is to browse wordpress.tv for videos by language. To make life a little easier, I added a widgetWidget A WordPress Widget is a small block that performs a specific function. You can add these widgets in sidebars also known as widget-ready areas on your web page. WordPress widgets were originally created to provide a simple and easy-to-use way of giving design and structure control of the WordPress theme to the user. to the WordCamp TV category page to allow us to show all the languages we have videos for.

Here it is in action:

Screen Shot 2014-07-18 at 3.54.22 PM

So, that is an improvement at least, but in setting it up I noticed that we often have two languages when one will suffice. For example, we have just one taxonomyTaxonomy A taxonomy is a way to group things together. In WordPress, some common taxonomies are category, link, tag, or post format. https://codex.wordpress.org/Taxonomies#Default_Taxonomies. for German videos (“German”) but two for French videos (“French” and “Français”) so the question is, which should we use?

Should we keep using English names for these languages, or actually use their, you know, real name?

#i18n, #wordpress-tv

ModSquad Hangout Recap

Howdy ModSquad! Great hangout chat in IRC yesterday, and awesome to get a chance to talk with you all. If you weren’t able to make the chat, you can find a full log of what we discussed, but here’s a recap of some of the high points:

Foreign Language videos

We are always looking to add mods who are native speakers, but in the absence of that, non-English videos tend to languish. Let’s reverse that trend by doing the best we can to get those out as fast as we can by:

  • Lifting descriptions from the WordCampWordCamp WordCamps are casual, locally-organized conferences covering everything related to WordPress. They're one of the places where the WordPress community comes together to teach one another what they’ve learned throughout the year and share the joy. Learn more. site as-is (no Google Translate!) and add a link to slides if we can.
  • If we need a description for the talk, take it from the WordCamp site as-is as well, adding the speaker names to match our standard formatting.
  • Viewing the video for technical issues (lighting, sound, etc)

If we can do those things, then the video is ready to publish. We can always have someone double-check it later, but let’s not hold them hostage like we do now.

Curating content

We had a good discussion around how to better feature the that truly represent the best of what WordCamp is about: Great presentations, educational content, and though provoking discussions. We see these every day, but the way wordpress.tv is set up now, they get lost pretty easily once they fall off the home page.

One idea, which is not quite ready for implementation is curating content for syndication to other outlets (YouTube, G+, Facebook, etc.) as well as publishing here. The other thing we can do is to start making use of blog.wordpress.tv as a place to post “Staff Picks” blog posts, which I’d like to kick off soon. Any volunteers to go first? Let me know in the comments.

Helping WordCamps directly

We discussed how a large number of videos never make it to wordpress.tv. One big pain point is the difficulty in getting good videos (clear picture, sound, etc.) that are publishable. We reject a lot of videos over issues of quality; one way we can help with this is to get better documentation in place for WordCamp organizerswho are not video expert necessarily—to help them to take better quality video.

On the other side, one reason we never see video submissions in the first place is that it is hard for WordCamp organizers to find the necessary time and resources to do post-production. Sadly many videos end up in this graveyard, and as mods we never see them, but one way we can help is by actually doing the post-production centrally (powered by fearless mods) to take this off organizers hands.

The dream scenario here would be to have video uploaded to wordpress.tv the same day as the event, have mods perform simple edits like trim the ends, add titles, etc. Once that is done, we could publish them right away, instead of months later (or not at all) as happens currently.

Get involved!

If you have a passion for docs, a background in video, experience in videoing meetups/camps, or can recommend a friend, speak up! We are moving forward on docs and post-processing support, and would love your help.

Phew, that was quite a recap. Again, thanks to everyone that made is (plus anyone who was there in spirit) and I will see you in the queues!

#docs, #hangouts, #i18n, #post-processing, #recap, #wordpress-tv