WordPress Polyglots

Tagged: WPiOS Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Frank Klein 3:30 pm on April 10, 2013 Permalink | Reply
    Frank Klein
    Tags: , , WPiOS   

    Hi Polyglots!

    The progress of the French translation of the WPiOS app is currently stuck at 64%. However there are a lot of strings awaiting approval, going back to August 2012.

    Eric posted a message in February asking for help, however it seems there wasn’t any follow-up.

    Would it please be possible to either have someone look at the waiting translations and validate them or if this is not possible give me the rights to do so?

    Thanks a lot in advance.

     
    • Xavier Borderie 7:12 pm on April 11, 2013 Permalink | Reply

      Hey there!

      Sorry for the delay, I wasn’t paying attention to the iOS translation these days…

      It’s done: all strings have been validated/corrected, and the untranslated ones have been translated.

      Thank you for your work on this!

      Cheers.

  • Eric 2:41 pm on February 13, 2013 Permalink | Reply
    aerych
    Tags: , , WPiOS   

    One of our mobile contributors, pinged us that the WPiOS French translation has terms waiting approval. Could someone take a look?

     
  • Dan 1:52 pm on August 2, 2012 Permalink | Reply
    mrroundhill
    Tags: WPiOS   

    The WordPress for iOS 3.1 update has finished development and we are ready to have the new strings translated. Won’t you help out? You can translate the iOS app here:

    http://translate.wordpress.org/projects/ios/dev

    Let me know if you have any questions!

     
  • Jorge Bernal 9:10 am on May 7, 2012 Permalink | Reply
    koke
    Tags: WPiOS   

    It makes me sad to see time wasted on WPiOS translations that won’t see the light, since the list of languages supported on iOS is way smaller than those available on glotpress (e.g. Tamil, Bosnian, Irish, …).

    What I’d do is take the following list, and make sure it matches http://translate.wordpress.org/projects/ios/dev. Then no new translation is added unless a future iOS update brings new languages.

    Supported languages (as displayed on GlotPress):

    • Arabic
    • Catalan
    • Czech
    • Danish
    • German
    • Greek
    • English
    • English (UK)
    • Spanish
    • Finnish
    • French
    • Hebrew
    • Croatian
    • Hungarian
    • Indonesian
    • Italian
    • Japanese
    • Korean
    • Malay
    • Norwegian (Bokmål)
    • Dutch
    • Polish
    • Portuguese
    • Portuguese (Portugal)
    • Romanian
    • Russian
    • Slovak
    • Swedish
    • Thai
    • Turkish
    • Ukranian
    • Vietnamese
    • Chinese (China) [zh-Hans]
    • Chinese (Taiwan) [zh-Hant]
     
    • littlebouddha 3:33 pm on May 7, 2012 Permalink | Reply

      The french translations are waiting for some approvals, is someone on charge ?

    • Parvaneh 6:19 pm on May 7, 2012 Permalink | Reply

      While not directly related to what I was asking below (my inquiry was about certain languages of the WordPress blog software as such) I generally would find it a good idea to not let people contribute to work, that will never be released or used. It’s just a source of frustration and in the end a waste of the time of people kind enough to spend some time trying to contribute to the global community by translating software.

      Same applies for WordPress translations that are seemingly without active validator and where it’s not obvious that there will be a release or when, as the ones I asked about below.

    • Milan Dinić 2:14 pm on May 14, 2012 Permalink | Reply

      A year ago, I told you that you should make this list more prominent. You should also do same with other apps that can be translated: make a list which languages can be used with an app.

  • Dan 6:57 pm on May 1, 2012 Permalink | Reply
    mrroundhill
    Tags: WPiOS   

    Hi everyone! We have finalized the strings for the upcoming release of WordPress for iOS. It would be very helpful to us if you guys could translate the new strings.

    Note: There’s a few new strings that have some funny naming conventions and formatting. It’s important to leave the special placeholder characters when you translate.

    • “%@ commented on %@: n%@” is for a comment notification that has a post title, ex: “David commented on Day at the Fair: This was a great post!”
    • “Comment from %1$@: n%3$@” is for a comment notification that has no pos title, ex: “Comment from David: This was a great post!”

    The iOS translation project can be found here: http://translate.wordpress.org/projects/ios/dev

    Thanks for your help, and let me know if you have any questions.

     
c
compose new post
j
next post/next comment
k
previous post/previous comment
r
reply
e
edit
o
show/hide comments
t
go to top
l
go to login
h
show/hide help
shift + esc
cancel