I’m concerned about http://core.trac.wordpress.org/ticket/17861#comment:16
Tagged: wordpress.org Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts
-
Knut Sparhell
-
Dedy Sofyan
Hi,
Having problem building id_ID 3.4.2. Got “Tidak dapat menyalin /tmp/rosettapQRvrO/id_ID/dist/readme.html ke /tmp/rosetta7T4nu4/wordpress!” error (can’t copy /tmp/rosettapQRvrO/id_ID/dist/readme.html to /tmp/rosetta7T4nu4/wordpress!).
Don’t have this kind of problem with previous build before.
Please help.Thanks.
-
pcgaldo
Hello, Zé,
We have a little problem with the credits page, in the translators section.
The system reflects the profiles of the translators that had any approved translation in GlotPress. In our case, it only appears one translator. We omit, therefore, all the translators who make great contributions through the translation of .po files, leaving aside the GlotPress platform.
Another problem we have is that some translators do not want to be in the credits page.
Maybe in the future you could develope a privacy tool, eg. in the profile configuration of the WP.org account, allowing us to choose if we want to appear in the credits pages. Or, if it is not possible, a tool or a file on the svn to manually configure the translators that will appear on the credits page for each language.
Thanks in advance.
-
Sithu Thwin
Whenever I go to glotpress and wordpress.org sites using ssl connection. I got this error -
Warning! Domain mapping upgrade for this domain not found. Please log in and go to the Domains Upgrades page of your blog to use this domain.
Or it redirect to main site wordpress.org. What wrong with this ?-
herzcthu
login link goes to wordpress.com/wp-login.php
-
Peter Westwood
Can you give some examples of the urls you are visiting and seeing this error?
-
herzcthu
here is example – https://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/mya/
I look my trusted certificate list and glotpress is using worpdress.com certificate.-
Peter Westwood
here is example – https://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/mya/
I just get a “Not Found” error here not a Domain Mapping error
I look my trusted certificate list and glotpress is using worpdress.com certificate.
blog.glotpress.org is hosted on WordPress.com which is why you see this.
-
herzcthu
So try this – http://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/mya/default
I still getting that warning with http connection. But If I use proxy like tor browser. It is ok.
I can’t go codex.wordpress.org if I use FF, IE and Safari except Opera. If I use FF, IE and Safari it redirect to wordpress.org. Opera work fine. May be my internet connection something wrong.
-
-
-
-
-
Sithu Thwin
I found some issues on wp.org. main site. I need to use ssl (https protocol) to access wp sites because our ISP blocked on normal connection with all wp related sites. When I use ssl (https protocol) for wp.org main sites including codex, forums, plugins and themes pages, I can see only white screen background and text only version with no styles. When I see source code, I found all style sheet links and javascript links are still using normal connection with http protocol. It not happens on our locale site or others locale site. It happens only on main sites.
-
Milan Dinić
There are two issues here:
they don’t use built-in wp_enqueue_ functions and instead use hard-coded calls
it seems that bbPress doesn’t check if it’s SSL for those files that are enqueued
-
-
Ze Fontainhas
PSA: For those of you who use SVN, please update your Subversion clients to the new URLs, as the current ones will stop functioning in a while. You don’t need to change anything else, all content and permissions are kept in the change:
- WordPress.org i18n: http://i18n.svn.wordpress.org
- bbPress i18n: http://bbpress-i18n.svn.wordpress.org
- BuddyPress i18n: http://i18n.svn.buddypress.org
-
Nikolay Bachiyski
If you are using the command line svn client, you can do this via the following command:
$ svn switch --relocate http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/locale http://i18n.svn.wordpress.org/locale
-
Jenia
Same here, the link does not work

http://bbpress-i18n.svn.wordpress.org returns a page that says “WordPress.org SVN” – and that’s it.
-
-
Wacław J.
The bbPress repository doesn’t work, lads. :-S
-
Zé
Fixed
-
-
Sithu Thwin
Hi Zé,
I think wordpress.org should have a list of all 100% translated languages and list of all locale sites. Joomla has a page of its registered translation teams and their informations such as translation team’s official pages and where to download the localized packages.-
Mattias Tengblad
-
herzcthu
Yes I see that page. That page include the list of translation teams. But not all of them have 100% translated language pack, not all of them have locale site. And That page is not in a standard format. Anyone can edit it and write anything they want.
I mean a page only for 100% tranlated languages and their locale sites. It should be in the following format:
Language Name : Burmese(Myanmar)
WP Locale :my_MM
GlotPress slug : mya
Locale site Address : mya.wordpress.org
Language Team : Ayar Translation Project
Description : This is the WordPress localized version for Burmese (Myanmar).And that page should not be editable by community and only maintain by an authourized person.
-
herzcthu
Zé,
How about that idea ?-
Zé
Look, I like the idea in abstract, just not this part:
not be editable by community and only maintain by an authourized person
We function as a community of adults and should be able to perform the task of policing ourselves, which sends us right back to the Codex. It is extremely important to understand that there are no higher-ranked polyglots here (and certainly not me; my role is janitorial).
All in all, I think that the polyglots should debate this as a whole, and that it should not be addressed to me specifically, as if I was the one with power to decide in its name, as I am not.
What I will do, is respect whatever consensus is technically possible and do everything in my power to see it implemented.
-
herzcthu
Ok Zé,
If that so, I have a new Idea for it.
First We have three page for localization information.
https://codex.wordpress.org/WordPress_in_Your_Language
https://codex.wordpress.org/L10n:Teams_Currently_Forming
https://codex.wordpress.org/L10n:Localization_TeamsThis three pages have a lists of localization teams and not all are same. It make users confuse which is which.
So We need to classify all these into three groups
First is Currently Forming Localization teams – in this list should include only the information about localization teams which is not 100% translated. Should remove others completed translation teams’ information. Currently working validators should do it.
Second is Localization Teams – in this list should include only the information about localization teams which is 100% completed translation. Should remove not 100% completed teams’ information. Current Team Leader or validators should do it.
Third is WordPress in Your Language – in this list, All information should be in the format I proposed. And All administrator of locale sites should go to https://codex.wordpress.org/WordPress_in_Your_Language and fill the information.
-
Jenia
And since anyone can edit Codex, you can totally go ahead and update the information for Burmese into the format that you have proposed… and see if other localization teams like it and start adopting the format proposed by you
-
herzcthu
-
-
-
-
-
-
cubells
Hi all:
I’m the administrator of ca.wordpress.org since 2 years.
Before there was another person doing this task.How can I change the email of ca.wordpress.org in order to receive the system mails of ca.wordpress.org?
My profile has the email correctly but the previous administrator still receives these mails and I not.
Tanks a lot.
-
herzcthu
Ho cubells,
You should change site admin email in General Settings, not in your profile settings. You need to verify after you change it. -
barnamah
Hi,
I want to star working on fa_AF and I read in some pages that the administrator can add the repository.
Can you do this? if not would you please guide me whom should I contact?
Thank you-
Zé
Please don’t hijack threads, see http://wppolyglots.wordpress.com/2011/03/26/hi-everyone-i-would-like-to-start-translating/#comment-1808
Thanks
-
-
-
Peter Holme
Hi all! I just noticed that on wordpress.org, when visiting from a Norwegian IP, you see this on the front page:
Don’t really know if this is the place for these things… but it should read “WordPress is also available in Norsk (bokmål) and Norsk (nynorsk).”
-
Peter
who should I talk to about wordpress.org, really?
-
-
Dreamcolor
Hello, I already 100% completed Chinese(China) translation for WordPress 3.0.x, 3.1,BuddyPress DEV and 13 Importers. And imported them to glotpress.
I want to be a validator at translate.wordpress.org, my native language is Chinese(China) aka Simplified Chinese.I already maintained the BuddyPress Simplified Chinese Site. cn.buddypress.org
-
Dreamcolor
Ah………Sorry, I forgot to say thanks.
Thanks……
-
Zé
There are three validators for zh_CN already. Could you get in touch with them first?
kingler, jiehanzheng and Paveo. Thanks.
-

Anyone?