<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>WordPress Polyglots &#187; translate</title>
	<atom:link href="http://make.wordpress.org/polyglots/tag/translate/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://make.wordpress.org/polyglots</link>
	<description>Just another make.wordpress.org site</description>
	<lastBuildDate>Sun, 19 May 2013 02:14:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6-beta3-24290</generator>
	<atom:link rel='hub' href='http://make.wordpress.org/polyglots/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Hi guys Our company is working on an&#8230;</title>
		<link>http://make.wordpress.org/polyglots/2013/05/06/hi-guys-our-company-is-working-on-an/</link>
		<comments>http://make.wordpress.org/polyglots/2013/05/06/hi-guys-our-company-is-working-on-an/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 May 2013 10:02:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kobus Bezuidenhout</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Afrikaans]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://make.wordpress.org/polyglots/2013/05/06/hi-guys-our-company-is-working-on-an/</guid>
		<description><![CDATA[Hi guys! Our company is working on an Afrikaans translation for WordPress. @vanillalounge suggested I come here te report for duty]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Hi guys! Our company is working on an Afrikaans translation for WordPress. <a href='http://make.wordpress.org/polyglots/mentions/vanillalounge/' class='mention'>@vanillalounge</a> suggested I come here te report for duty <img src='http://make.wordpress.org/polyglots/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://make.wordpress.org/polyglots/2013/05/06/hi-guys-our-company-is-working-on-an/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hi everyone I am a young translator looking&#8230;</title>
		<link>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/10/26/hi-everyone-i-am-a-young-translator-looking/</link>
		<comments>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/10/26/hi-everyone-i-am-a-young-translator-looking/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Oct 2012 16:51:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>copaincommecrayon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[french]]></category>
		<category><![CDATA[request]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://make.wordpress.org/polyglots/2012/10/26/hi-everyone-i-am-a-young-translator-looking/</guid>
		<description><![CDATA[Hi everyone, I am a young translator looking for some practice on wordpress from English to French language. Could somebody tell me who I should get in touch with in order to help translate WordPress for French users ? Thank you.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Hi everyone,</p>
<p>I am a young translator looking for some practice on wordpress from English to French language. Could somebody tell me who I should get in touch with in order to help translate WordPress for French users ? Thank you.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/10/26/hi-everyone-i-am-a-young-translator-looking/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>i am translating twenty eleven 3.4 x to&#8230;</title>
		<link>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/10/15/i-am-translating-twenty-eleven-3-4-x-to/</link>
		<comments>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/10/15/i-am-translating-twenty-eleven-3-4-x-to/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Oct 2012 14:59:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Safareli</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Georgian]]></category>
		<category><![CDATA[google translate]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<category><![CDATA[Twenty Eleven]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://make.wordpress.org/polyglots/2012/10/15/i-am-translating-twenty-eleven-3-4-x-to/</guid>
		<description><![CDATA[i am translating twenty eleven 3.4.x to Georgian language and in some cases when i edit some fields i can&#8217;t correct them why ? and altho Translation from Google doesn&#8217;t work]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>i am translating twenty eleven 3.4.x to Georgian language and in some cases when i edit some fields i can&#8217;t correct them <img src='http://make.wordpress.org/polyglots/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' />  why ?<br />
and altho Translation from Google doesn&#8217;t work</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/10/15/i-am-translating-twenty-eleven-3-4-x-to/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hi there I&#8217;ve been translating WordPress into my&#8230;</title>
		<link>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/09/11/hi-there-ive-been-translating-wordpress-into-my/</link>
		<comments>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/09/11/hi-there-ive-been-translating-wordpress-into-my/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Sep 2012 13:53:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Prasanna SP</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[request]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://make.wordpress.org/polyglots/2012/09/11/hi-there-ive-been-translating-wordpress-into-my/</guid>
		<description><![CDATA[Hi there! I&#8217;ve been translating WordPress into my native language Kannada (http://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/kn/default). I&#8217;m planning to complete the translations ASAP. But, none of the translations are getting validated. I don&#8217;t want my efforts to be in vain. So, is it possible to make me a validator? I&#8217;m very excited to see WordPress in my language. My [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Hi there! I&#8217;ve been translating WordPress into my native language Kannada (<a href="http://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/kn/default" rel="nofollow">http://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/kn/default</a>). I&#8217;m planning to complete the translations ASAP. But, none of the translations are getting validated. I don&#8217;t want my efforts to be in vain. So, is it possible to make me a validator? I&#8217;m very excited to see WordPress in my language. My wordpress.org username is &#8211; prasannasp . BTW, I&#8217;m a wordpress plugin developer. So, I&#8217;m very familiar with WordPress and translations <img src='http://make.wordpress.org/polyglots/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  <a href="http://profiles.wordpress.org/prasannasp" rel="nofollow">http://profiles.wordpress.org/prasannasp</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/09/11/hi-there-ive-been-translating-wordpress-into-my/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Greetings I am back to L10N RU team&#8230;</title>
		<link>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/07/02/greetings-i-am-back-to-l10n-ru-team/</link>
		<comments>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/07/02/greetings-i-am-back-to-l10n-ru-team/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2012 07:46:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Atrax</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[localization]]></category>
		<category><![CDATA[request]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wppolyglots.wordpress.com/2012/07/02/greetings-i-am-back-to-l10n-ru-team/</guid>
		<description><![CDATA[Greetings! I am back to L10N-RU team. Please, add me as validator to all russian translate.wordpress.com / translate.wordpress.org projects]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Greetings!<br />
I am back to L10N-RU team.<br />
Please, add me as validator to all russian translate.wordpress.com / translate.wordpress.org projects</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/07/02/greetings-i-am-back-to-l10n-ru-team/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Why the BuddyPress projects never keeps past translation&#8230;</title>
		<link>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/06/28/why-the-buddypress-projects-never-keeps-past-translation/</link>
		<comments>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/06/28/why-the-buddypress-projects-never-keeps-past-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Jun 2012 18:43:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diana</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[BuddyPress]]></category>
		<category><![CDATA[request]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wppolyglots.wordpress.com/2012/06/28/why-the-buddypress-projects-never-keeps-past-translation/</guid>
		<description><![CDATA[Why the BuddyPress projects never keeps past translation files, at last previous relesead versions? I just found out that the available files in GlotPress are for 1.6, while a lot of people are using 1.5.x.(that&#8217;s the version availabel in plugin directory as well). I used to keep the translation in my site but now that [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Why the BuddyPress projects never keeps past translation files, at last previous relesead versions? I just found out that the available files in GlotPress are for 1.6, while a lot of people are using 1.5.x.(that&#8217;s the version availabel in plugin directory as well). I used to keep the translation in my site but now that I&#8217;m running the br.buddypress seemed right to lead people to download files in Glot instead. Am I missing something?!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/06/28/why-the-buddypress-projects-never-keeps-past-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Is it possible to translate the word &#8230;</title>
		<link>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/06/06/is-it-possible-to-translate-the-word/</link>
		<comments>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/06/06/is-it-possible-to-translate-the-word/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Jun 2012 19:48:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rasheed Bydousi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[arabic]]></category>
		<category><![CDATA[ms.php]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wppolyglots.wordpress.com/2012/06/06/is-it-possible-to-translate-the-word/</guid>
		<description><![CDATA[Is it possible to translate the word &#8220;Arabic&#8221; without editing the file (wp-admin/includes/ms.php) ? http://core.trac.wordpress.org/browser/trunk/wp-admin/includes/ms.php#L423]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Is it possible to translate the word &#8220;Arabic&#8221; without editing the file (wp-admin/includes/ms.php) ?</p>
<p><a href="http://core.trac.wordpress.org/browser/trunk/wp-admin/includes/ms.php#L423" rel="nofollow">http://core.trac.wordpress.org/browser/trunk/wp-admin/includes/ms.php#L423</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/06/06/is-it-possible-to-translate-the-word/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>So i have the WordPress Dutch version and&#8230;</title>
		<link>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/05/26/so-i-have-the-wordpress-dutch-version-and/</link>
		<comments>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/05/26/so-i-have-the-wordpress-dutch-version-and/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 May 2012 20:18:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ouassim95</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[button]]></category>
		<category><![CDATA[change]]></category>
		<category><![CDATA[Dutch]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wppolyglots.wordpress.com/2012/05/26/so-i-have-the-wordpress-dutch-version-and/</guid>
		<description><![CDATA[So i have the WordPress Dutch version and i&#8217;d like to change a button from Zoeken (Search) to Zoek (thats also search but shorter) could you tell me how i could do that because i can&#8217;t find the .po and .mo file The site: http://tinyurl.com/c25q95r (look to the right side)]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>So i have the WordPress Dutch version and i&#8217;d like to change a button from Zoeken (Search) to Zoek (thats also search but shorter) could you tell me how i could do that because i can&#8217;t find the .po and .mo file<br />
The site: <a href="http://tinyurl.com/c25q95r" rel="nofollow">http://tinyurl.com/c25q95r</a> (look to the right side)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/05/26/so-i-have-the-wordpress-dutch-version-and/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I want to put my transalte to GlotPress&#8230;</title>
		<link>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/02/23/i-want-to-put-my-transalte-to-glotpress/</link>
		<comments>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/02/23/i-want-to-put-my-transalte-to-glotpress/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Feb 2012 16:39:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Douangtavanh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wppolyglots.wordpress.com/2012/02/23/i-want-to-put-my-transalte-to-glotpress/</guid>
		<description><![CDATA[I want to put my transalte to GlotPress. My translate language is Laotian (Lao PDR), it didn&#8217;t translate yet. How should i do?]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>I want to put my transalte to GlotPress. My translate language is Laotian (Lao PDR), it didn&#8217;t translate yet. How should i do?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://make.wordpress.org/polyglots/2012/02/23/i-want-to-put-my-transalte-to-glotpress/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WordPress translationion teams</title>
		<link>http://make.wordpress.org/polyglots/2011/07/24/wordpress-translationion-teams/</link>
		<comments>http://make.wordpress.org/polyglots/2011/07/24/wordpress-translationion-teams/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Jul 2011 20:44:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rami Yushuvaev</dc:creator>
				<category><![CDATA[post]]></category>
		<category><![CDATA[i18n]]></category>
		<category><![CDATA[trac]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<category><![CDATA[wordpress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wppolyglots.wordpress.com/2011/07/24/wordpress-translationion-teams/</guid>
		<description><![CDATA[Hi guys, All of us here belong to the WordPress translating community and many know how frustrating the translating process is. WordPress has more than 3,300 strings (+500 for MultiSite), it&#8217;s just too much. I think that the translators community has to be more involved in the development process to reduce the strings ammount and [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Hi guys,<br />
All of us here belong to the WordPress translating community and many know how frustrating the translating process is. WordPress has more than 3,300 strings (+500 for MultiSite), it&#8217;s just too much.</p>
<p>I think that the translators community has to be more involved in the development process to reduce the strings ammount and improve it&#8217;s quality. WordPress trac already have a few interesting ideas like:</p>
<ul>
<li>Consolidate string with same meaning but different wording (<a href="http://core.trac.wordpress.org/ticket/14039" rel="nofollow">http://core.trac.wordpress.org/ticket/14039</a>)</li>
<li>Merge similar string (<a href="http://core.trac.wordpress.org/ticket/18218" rel="nofollow">http://core.trac.wordpress.org/ticket/18218</a>)</li>
<li>Replace/Remove html code entities (<a href="http://core.trac.wordpress.org/ticket/7098#comment:10" rel="nofollow">http://core.trac.wordpress.org/ticket/7098#comment:10</a>)</li>
</ul>
<p>I would like to hear more ideas, based on your experience, how do you think we can improve the translating process and/or reduce the strings ammount? (you can add your trac tickets)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://make.wordpress.org/polyglots/2011/07/24/wordpress-translationion-teams/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
