Subtitles for the 4.6 Release Video

Dear polyglots,

The WordPress 4.6 release video is being finalised as we speak but the voice over is already available for translation, so let’s get this going and translate it to as many languages as we can. The 4.5 release video was subtitled into 31 languages but I know we can do better than that 🙂

Here are the instructions to subtitle the video:

1. Open the release video project on Amara

2. To add your language click “Add a new language”

3. Select your language. This will load the subtitle editor.

4. On the left side of the subtitle editor you’ll see the English subtitles. On the right side you can translate into your own language. Follow the instructions to add the subtitles and sync them.

5. Add the translations to your language, sync them and don’t forget to

6. Save and Publish the subtitles.

If your language’s language code is not supported by Amara, you can add the subtitle file here and we will try and add them manually to WordPress.tv.

Our jazz legend is male.

The deadline for translating the video is Monday, Aug 15th, midnight CET.

Thank you to everyone who’ll help us get the release video to more people around the world.

Love,

P.

#release, #subtitles

Hi Polyglots We just finished preparing the next…

Hi Polyglots!

We just finished preparing the next WPiOS release 6.4 and its stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. have been frozen. It would be awesome if you could help translate the release note and the 76 new app strings.

Any help is much appreciated, thank you!

#release, #request, #wpios

Merhaba polyglots 5.7 development branch of WordPress for…

Merhaba polyglots, 5.7 development branch of WordPress for Android has been frozen. It’s time to translate new app stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. and release notes before the release! There are 32 new app strings and 3 lines of release notes to translate.

#release, #request, #wpandroid

WordPress 4.6 soft string freeze – time to translate (almost) all the things!

Dear polyglots,

As of a few minutes ago, we’re in soft string freezeString freeze The term "string freeze" is used by the core team to mark the end of changes to the strings of an upcoming release. A string freeze also means that there will be no more strings added to the core project. Sometimes a string freeze has two phases a soft freeze and a hard freeze. A string freeze is announced on the Polyglots blog by the current release lead., which means all the stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for the upcoming WordPress 4.6 release with the exception of the strings from the About page, are frozen and won’t be changed.

The release is scheduled for August 16th, so we recommend that you use the time between now and the hard string freeze (expected on August 5th), to translate and test translation for everything that is included in the 4.6. development project.

Reminding everyone that for a localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ to take advantage of the automatic release process all these projects – WordPress, WordPress Administration , WordPress Network administration and Continents & Cities need to be 100% translated.

Don’t miss Continents & cities, it’s not been updated with new strings in a while but now has several new ones!

This is a notification for General translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor of all localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ translated at more than 50% as you still have a chance to bring your locales closer to 100 before August 16th.

You will receive an additional notification once we are in hard freezeHard freeze See String freeze. A hard string freeze or a hard freeze is announced when all the strings of the upcoming release are frozen including the strings of the About page. A hard freeze is the final string freeze before a release.. Until then, thank you in advance for your work!

Let’s get 4.6 released with the largest number of 100% translated locales to date 😉

We have 11 locales already at 100% (well done!)

33 locales have more than 95%:

23 locales at more than 90% translated

29 locales translated more than 50%

Happy translating!

 

#release, #soft-freeze, #string-freeze

Ni Hao polyglots 5.6 development branch of WordPress…

Ni Hao polyglots, 5.6 development branch of WordPress for Android has been frozen. It’s time to translate new app stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. and release notes before the release! There are 64 new app strings and 5 lines of release notes to translate.

#release, #request, #wpandroid

WordPress 4.5.2 has been released It is a…

WordPress 4.5.2 has been released. It is a security release and there are no stringString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. changes.

In order to benefit from the automated release process make sure that your localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ is prepared.

Also released: 3.7.14, 3.8.14, 3.9.12, 4.0.11, 4.1.11, 4.2.8, 4.3.4, 4.4.3.

#announcement, #release

WordPress 4.5.1 has been released It is a…

WordPress 4.5.1 has been released. It is a maintenance release and there are no stringString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. changes.

In order to benefit from the automated release process make sure that your localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ is prepared.

#announcement, #release

WordPress 4.5 Hard String Freeze

Hello Polyglots!

WordPress 4.5 RC2 has just been released, and with it, there is now a hard string freezeString freeze The term "string freeze" is used by the core team to mark the end of changes to the strings of an upcoming release. A string freeze also means that there will be no more strings added to the core project. Sometimes a string freeze has two phases a soft freeze and a hard freeze. A string freeze is announced on the Polyglots blog by the current release lead. for WordPress 4.5 (including the About Page).

My apologies for the delay! I hoped to deliver this news much sooner.

Release proceedings for 4.5 are scheduled to start at April 12, 2016 at 0900 PDT.

Please let me know if you encounter any difficulties, or have any questions.

Thank you for all of your hard work!

#core, #release

Hi there the 5.3 development branch for WordPress…

Hi there, the 5.3 development branch for WordPress for Android has been frozen. That means it’s time to translate new stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. before the release! There are ~60 new app strings and 5.3 release notes to translate.

#android, #release, #wpandroid

WordPress 4.4.2 has been released It is a…

WordPress 4.4.2 has been released. It is a security and maintenance release. There are no stringString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. changes.

In order to benefit from the automated release process make sure that your localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ is prepared.

Also released: 4.3.3, 4.2.7, 4.1.10, 4.0.10, 3.9.11, 3.8.13, and 3.7.13.

#announcement, #release

WordPress 4.4.1 has been released It is a…

WordPress 4.4.1 has been released. It is a security and maintenance release. There are no stringString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. changes.

In order to benefit from the automated release process make sure that your localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ is prepared.

Also released: 4.3.2, 4.2.6, 4.1.9, 4.0.9, 3.9.10, 3.8.12, and 3.7.12.

#announcement, #release

WordPress 4.4 hard string freeze – prepare your locales

Dear Polyglots,

We’re in hard string freeze, which means that no more stringString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. should be changed before the release of WordPress 4.4 on Tuesday, Dec 8th.

Let’s prepare our localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ for the release and automatic updates:

Projects to get to 100% to be eligible for an automated release

  • WordPress Development project: https://translate.wordpress.org/projects/wp/dev
  • WordPress Adiminstration: https://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/admin
  • Network Administration: https://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/admin/network
  • Twenty Sixteen: https://translate.wordpress.org/projects/wp-themes/twentysixteen

Automated Releases – what you need to know

Some of you are already familiar with how automated releases work, but for those who are not, please read carefully the information about automated releases and what you need to do to prepare your localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ for that:

Automated Release Packages

If you don’t have SVNSVN Apache Subversion (often abbreviated SVN, after its command name svn) is a software versioning and revision control system. Software developers use Subversion to maintain current and historical versions of files such as source code, web pages, and documentation. Its goal is to be a mostly compatible successor to the widely used Concurrent Versions System (CVS). WordPress core and the wordpress.org released code are all centrally managed through SVN. https://subversion.apache.org/. access or don’t know how to prepare/create your branches, please pingPing The act of sending a very small amount of data to an end point. Ping is used in computer science to illicit a response from a target server to test it’s connection. Ping is also a term used by Slack users to @ someone or send them a direct message (DM). Users might say something along the lines of “Ping me when the meeting starts.” @ocean90 on SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. or in the comments below.

#hr, #ca, and #pl_PL: Don’t forget to remove your wp-content/$locale.php file.

In a comment following this post I will @mention the General translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor of the locales that are not yet at 100%.

For any additional help, please post a comment on the #Polyglots channel on Slack, there will be someone to help you and answer your questions.

Thank you so much for your hard work and for bringing WordPress to the people who speak your language. 

Love,

Petya

#hard-freeze, #release

WordPress 4.4 string freeze and release date – bring your locales to 100%

Dear polyglots,

WordPress 4.4 RC1 and the soft string freeze for WordPress 4.4 were announced last night. WordPress 4.4 will become available for download on December 8th and it would be amazing if we have 60+ localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ fully translated by that date and ready to go with the official release.

Soft string freezeString freeze The term "string freeze" is used by the core team to mark the end of changes to the strings of an upcoming release. A string freeze also means that there will be no more strings added to the core project. Sometimes a string freeze has two phases a soft freeze and a hard freeze. A string freeze is announced on the Polyglots blog by the current release lead. indicates that all the stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for the 4.4 release with the exception of the strings for the About page, are already in place and won’t be changed. It means it’s time to go ahead and prepare our locales for December 8th.

This is a global notification for all General Translation EditorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor

Hard freezeHard freeze See String freeze. A hard string freeze or a hard freeze is announced when all the strings of the upcoming release are frozen including the strings of the About page. A hard freeze is the final string freeze before a release. (the about page strings), which will be 100% of all strings for the 4.4 release, should be available for translation next Wednesday (December 2nd). That will give us about 6 days to finalize translations before this release reaches users.

Thank you in advance for your work and for bringing WordPress to so many people around the world.

Locales translated 95% + (13)

LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ WP Locale Version GlotPressGlotPress GlotPress is the translation management software that powers Translate.WordPress.org. More information is available at glotpress.org.
Armenian Հայերեն hy 4.3.1 97% hy Team
Dutch Nederlands nl_NL 4.3.1 95% nl Team
English (UK) English (UK) en_GB 4.3.1 99% en-gb Team
Esperanto Esperanto eo 4.3.1 99% eo Team
Greek Ελληνικά el 4.3.1 97% el Team
Hebrew עִבְרִית he_IL 4.3.1 99% he Team
Hindi हिन्दी hi_IN 4.3.1 99% hi Team
Hungarian Magyar hu_HU 4.3.1 99% hu Team
Italian Italiano it_IT 4.3.1 99% it Team
Romanian Română ro_RO 4.3.1 99% ro Team
Spanish (Chile) Español de Chile es_CL 4.3.1 99% es-cl Team
Turkish Türkçe tr_TR 4.3.1 99% tr Team
Welsh Cymraeg cy 4.3.1 99% cy Team

Locales translated 90% + (21)

Locale WP Locale Version GlotPress
Azerbaijani Azərbaycan dili az 4.3.1 92% az Team
Bulgarian Български bg_BG 4.3.1 91% bg Team
Danish Dansk da_DK 4.3.1 93% da Team
English (New Zealand) English (New Zealand) en_NZ 4.3.1 94% en-nz Team
English (South Africa) English (South Africa) en_ZA 4.3.1 90% en-za Team
Finnish Suomi fi 4.3.1 93% fi Team
Hazaragi هزاره گی haz 4.1.2 90% haz Team
Icelandic Íslenska is_IS 4.3.1 91% is Team
Indonesian Bahasa Indonesia id_ID 4.3.1 92% id Team
Korean 한국어 ko_KR 4.3.1 90% ko Team
Moroccan Arabic العربية المغربية ary 4.3.1 92% ary Team
Norwegian (Bokmål) Norsk bokmål nb_NO 4.3.1 93% nb Team
Norwegian (Nynorsk) Norsk nynorsk nn_NO 4.3.1 92% nn Team
Polish Polski pl_PL 4.3.1 91% pl Team
Portuguese (Brazil) Português do Brasil pt_BR 4.3.1 90% pt-br Team
Portuguese (Portugal) Português pt_PT 4.3.1 93% pt Team
Russian Русский ru_RU 4.3.1 90% ru Team
Slovak Slovenčina sk_SK 4.3.1 92% sk Team
South Azerbaijani گؤنئی آذربایجان azb None 90% azb Team
Spanish (Mexico) Español de México es_MX 4.3.1 91% es-mx Team
Spanish (Spain) Español es_ES 4.3.1 92% es Team

Locales with 50% + (42), locales with less than 50% (58)

Arabic العربية ar 4.3.1 89% ar Team
Basque Euskara eu 4.3.1 89% eu Team
Bengali বাংলা bn_BD 4.3.1 89% bn Team
Bosnian Bosanski bs_BA 4.3.1 89% bs Team
Catalan Català ca 4.3.1 89% ca Team
Chinese (China) 简体中文 zh_CN 4.3.1 89% zh-cn Team
Chinese (Taiwan) 繁體中文 zh_TW 4.3.1 89% zh-tw Team
Czech Čeština‎ cs_CZ 4.3.1 81% cs Team
Estonian Eesti et 4.3.1 89% et Team
French (Belgium) Français de Belgique fr_BE 4.3.1 89% fr-be Team
French (Canada) Français du Canada fr_CA None 84% fr-ca Team
Galician Galego gl_ES 4.3.1 89% gl Team
Georgian ქართული ka_GE 3.3 88% ka Team
German (Switzerland) Deutsch (Schweiz) de_CH 4.3.1 89% de-ch Team
Irish Gaelige ga None 58% ga Team
Kabyle Taqbaylit kab None 76% kab Team
Khmer ភាសាខ្មែរ km None 73% km Team
Kurdish (Sorani) كوردی‎ ckb 4.3.1 71% ckb Team
Lao ພາສາລາວ lo None 76% lo Team
Latvian Latviešu valoda lv 4.3.1 60% lv Team
Lithuanian Lietuvių kalba lt_LT 4.3.1 89% lt Team
Macedonian Македонски јазик mk_MK 4.1.1 84% mk Team
Malay Bahasa Melayu ms_MY 2.9.2 69% ms Team
Mongolian Монгол mn None 55% mn Team
Montenegrin Crnogorski jezik me_ME None 62% me Team
Myanmar (Burmese) ဗမာစာ my_MM 4.1 82% mya Team
Occitan Occitan oci 4.2.4 89% oci Team
Pashto پښتو ps 4.1.2 86% ps Team
Persian فارسی fa_IR 4.3.1 89% fa Team
Rohingya Ruáinga rhg None 51% rhg Team
Scottish Gaelic Gàidhlig gd 4.3.1 89% gd Team
Serbian Српски језик sr_RS 4.3.1 89% sr Team
Sinhala සිංහල si_LK 2.8.5 77% si Team
Slovenian Slovenščina sl_SI 4.3.1 89% sl Team
Spanish (Peru) Español de Perú es_PE 4.3.1 89% es-pe Team
Spanish (Venezuela) Español de Venezuela es_VE 4.3.1 89% es-ve Team
Swiss German Schwyzerdütsch gsw 3.7 66% gsw Team
Tagalog Tagalog tl 4.3.1 89% tl Team
Tamil (Sri Lanka) தமிழ் ta_LK 3.9 71% ta-lk Team
Uighur Uyƣurqə ug_CN 4.1.2 86% ug Team
Uzbek O‘zbekcha uz_UZ 4.1.1 63% uz Team
Vietnamese Tiếng Việt vi 4.3.1 89% vi Team

The #Polyglots channel on SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. will have people to help you out in case you have dificulties or enounter bugs.

Thank you again for your work and time!

Kind regards,

Petya

#release, #soft-freeze, #string-freeze

Hi guys the 4.6 development branch for WordPress…

Hi guys, the 4.6 development branch for WordPress for Android has been frozen. That means it’s time to translate new stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. before the 4.6 release! Only 10 new app strings and 1 release notes text. Thanks!

#release, #request, #wpandroid

WordPress 4.3.1 has been released It is a…

WordPress 4.3.1 has been released. It is a security and maintenance release. There are no stringString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. changes.

In order to benefit from the automated release process make sure that your localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ is prepared.

Also released: 4.2.5, 4.1.8, 4.0.8, 3.9.9, 3.8.11, and 3.7.11.

#announcement, #release