Hello everyone,
is there a team working on italian translation for bbpress?
I am working on a couple of projects including forums and started to translate it for my own use, then I decided to do things as they should be done and headed to GlotPress, but I see that it_IT translation is only at 30% and there are many suggested translations and a lot of untranslated.
I would like to help, but it seems that there is no one validating.
Tagged: it_IT Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts
-
novalore
-
Hi! I’m the main administrator for all the italian project except buddypress. I’m here to ask to add a new validator to the team, the user name is flodit. Let me know when he’s been allowed to approve translation on all italian project. Thanks
-
Zé
You can simply add users with the ‘validator’ role on the dashboard of it.wordpress.org. Let me know if that works, as it has misbehaved before.
-
-
Arturo
Hi Zé,
i’m interest to translate jetpack, AtD, Gravatar etc in Italian, i’m already added to wporg for validate BP, bbPress etc with the username Arturo84.
My wpcom username is: cerbero69
Thanks,
Arturo-
Zé
Done. Remember that those are on http://translate.wordpress.com/
-
-
Arturo
HI, i already translate BuddyPress in Italian, i’m interested to be validator for bbPress, thanks.
My wp.org user is: Arturo84-
SteveAgl
Actually i’m the validator, and we are starting to approve transaltion proposal in few days…
-
-
cm
I would become a validator for the Italian bbPress plug-in; it’s possible? I’m already translating it
-
SteveAgl
Actually the plugin is under control of wordpress italy team and I’m the validator for wordpress translations… You can submit all the translation u did and i will check them and approve it if they are ok. Isuggest you to follow the “rules” we used for the translation of wordpress (impersonal, italian and not english phrases structure ecc.
-
-
How happens that at http://translate.wordpress.org/projects/wp/3.1.x/ italian translation shows -3 untralsated strings? Something wrong in string counts?
-
danixland
Hello everybody, I’m quite new to this translation thing, so I hope I’m not doing something wrong. I’m currently working on the italian translation for the android project, I wanted to know if there’s some italian forum where I can talk about it and also if there’s some italian validator for this project so that I can see if I’m working good… Let me know
-
Zé
The validators for Android in Italian are http://www.studio404.it and http://www.40annibuttati.it
There’s no specific forum for Android translations, but you can find the generic one here: http://android.forums.wordpress.org/
-
-
Wolly
I’m a member of it.wordpress.org, Microsoft italy asked us to create the italian IIS version and we made it.
There is a way to put the italian IIS version on wordpress.org or we continue to keep it on our website?
ciao
w.
PS delete the other post, tagged incorrect, sorry-
Zé
It should be added to the repo, as per http://codex.wordpress.org/Localized_Package_for_Windows_Web_App_Gallery
-
Stephen Edgar 6:48 pm on March 27, 2013 Permalink |
You could try the /dev branch as it is at 82% http://translate.wordpress.org/projects/bbpress/dev/it/default
It looks like @steveagl validated some of the waiting translations based on this conversation.
You should be able to get in contact with the Italian translation team via http://it.wordpress.org/contact/
novalore 4:25 pm on March 28, 2013 Permalink |
I just translated a bunch of new strings for /dev. Hope someone will validate them, so Italian can go up in the ranking
It would be very useful to be able to download not only a .po containing “current” string, but also one containing “waiting” strings, at least the ones translated by yourself. It is very difficult to test the translation without being able to use it.
Nabil Kadimi 11:10 pm on March 28, 2013 Permalink |
Sorry to sneak in, you can use the filters to display your translations only.
By the way, I like Italian.
novalore 7:54 am on April 2, 2013 Permalink |
@Nabil: Yes, I know, but if I want to try my translation in a live environment I have to copy lines one by one in a new language file and upload it to my server.
It would be great to be able to download a .po file updated with newly translated strings, even if they are unconfirmed.