3rd try (many thx to herzcthu for guiding me)
My wp.org username is armrss.
Please add me as a validator for Armenian language.
Thank you
Tagged: hy Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts
-
-
My wp.org username is armrss.
Please add me as a validator for Armenian language.
Thank you -
Please add me, earmenians, as a validator for WordPress.com for Armenian. Thanks
-
herzcthu
I think you should ask for validator access for wp.org if you want to use in downloadable wp package.
-
earmenians
Saying wp.org (which dosn’t exist), do you mean wordpress.org?
And, if yes, please help me in finding the exact page from where I can apply.
Thanks.-
herzcthu
Yeah I mean wordpress.org.
This site wppolyglots.wordpress.com is for all translators working on WordPress related translations such as WordPress.org package, WordPress.com, BuddyPresss, BBPress and many more. So you can ask for all of those here.
Only thing you need to do is to give right information and tagged correctly.
If you are completed wp package translations. You can as for wp.org and wp.com validator access for your language. Then import everything on glotpress.
You should read the following pages:
https://codex.wordpress.org/Translating_WordPress
https://codex.wordpress.org/International_WordPress_Sites
https://translate.wordpress.org/getting-started-
earmenians
Ok, thanks, just indicate my 1st step and 1st link to follow.
-
herzcthu
First step is post a new request with correct tags for validator access for glotpress and commit access for svn.
You need to give your wordpress.org username.
If you are a validator, you can import everything you translated here
If you have access to svn, you can uploads here all file needed for localized package using svn client such as Tortoise SVN .
If you need official locale site, read above link International_WordPress_Sites. -
earmenians
Thank you,
and the last questions:
1) saying wordpress.org username, do you mean one I have at http://wordpress.org/support/ (Support Forums)
2) For my purpose, are hy_AM, request, validator the right tags? -
herzcthu
Right,
But I see you miss ‘request’ tag on your request post. I hope Zé see your request.
It seems WordPress has its own language locale tag for Armenian. See this glotpress changeset -
earmenians
OK, I will try again
-
earmenians
BTW, I’ve started updating http://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/hy/default
-
-
-
-
-
Hello everyone,
I’ve completed my WP Armenian translation. hy_AM.pot, hy_AM.po and hy_AM.mo are almost 100% translated. I’ve tested Armenian language on my blog at http://www.e-armenians.com. Everything looks OK. Please indicate my next steps to make my work available for internet community and post it at http://codex.wordpress.org/WordPress_in_Your_Language. Thanks in advance.
Ashot2oo1
Ze – here is an example – in the following link you can see the plural and singular string lets me translate in one box, I visited the Russian translation section and noticed that once you click on the string it opens two boxes one for singular and one for plural. In the Armenian translation it opens only one box. example – http://translate.wordpress.org/projects/wp/3.1.x/hy/default?filtersstatus=either&filtersoriginal_id=17562&filterstranslation_id=926167
serkis
Hey, translating WordPress into Western and Eastern Armenian….So why would it be a problem to have two dialects coded for the same ISO?
-
Zé
How are we to tell them apart? Everything in building the package to svn depends on the ISO code… and I’m not really convinced with the option of making one up. Suggestions?
-
Arthur Serkis
following the ISO codes does make sense technically speaking, maybe we would have to find a way to just find a common ground. Either that or I find a way to propose a new language code to the ISO…
-
Ashot
Dear Arthur – how about you start translating and we could actually see the real differences… I don’t think there are going to be many – but I would stick to one translation to keep it simple for all Armenian users. How about we have all Armenians use one type of Armenian – at least on the internet. The terminology used is going to be the same with a small difference such as – Օգտագործել and Գործածիլ and something like Կարող է and Կըրնայ… I think it’s not as complicated and Western Armenians can use the Modern Armenian version without any problems. But as suggested you may try to propose a new language and start translating in Western Armenian.
-
Arthur Serkis
lol I was just being sarcastic. I’ve already begun entering my translations, and I’m hoping to gather more local people to help out. Can I have right to approve of translations?
-
Zé
Ok with Ashot?
-
Ashot
Sorry Ze – Հարգելի Արթուր, եթե իհարկե դեմ չեք, առայժմ թողնենք մեկ անձ իրաունքով ընդունելու թարգմանությունները. Երբ որ միքիչ ավելի շատ մասնակից ունենանք կխնդրենք քեզել այդ իրաունքը միացնեն. Որպեսի մեկս մյուսին չխանգարենք եկ առայժմ թողնենք այսպես. Իհարկե եթե դեմ կլինես ապա թող լինի քո ուզածով!
-
Zé
*sigh*
-
Zé
Is the above Armenian text a “yes”?
-
Arthur Serkis
Dear Arthur, if of coarse you don’t disagree, moving forward lets leave it to one person the right to accept translations. When we have a little more participants, we will request to combine that right for you. So that we don’t mix each other up lets leave it like this. Of coarse if you disagree then continue as you want!
Ashot, of coarse I would like to have the right to accept translations if only to hurry things along. However if I accept translations that are not to your liking we can always slow it down and discuss and vice versa.
Մեկ օրինակը է «դապ» թարգմանութիւնը, որ հայերէն չէ: Բայց պետք է գտնանք ցեվ մը որ ճիշդ ու դիւրին հասկնանք անոր անգլերէնը: Կը կարծեմ որ մեր բարեկամն ալ կը սպասէ այո կամ ոչ մը քեզմէ: Եդէ կարելի է հաճիս մեկ հատ այո մը պատասխանէ Անգլերէնով:
-
earmenians
Ողջույն բոլորիդ,
Չէիք ասի՞, թե ոնց միանամ Ձեր աշխատանքներին:
Նաեւ, ինքս սկսել եմ թարմացնել http://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/hy/default էջը (որպես armrss), շարունակե՞մ, թե պետք է ուրիշ տեղ մտնել:
Վերջապես, ինքս ավարտել եմ թարգմանական գործերը եւ ներկայումս առկա է հայերեն .pot, .po եւ .mo ֆայլերը հետեւյալ էջում
http://www.e-armenians.com/news/armenian-wordpress/Մի խոսքով, խնդրում եմ՝ ուղղություն տվեք եւ ասեք՝ ինչից սկսել:
Կանխավ շնորհակալ եմ:
-
-
-
-
Ashot2oo1
I’d like to start translating in Armenian my .org user name is Ashot2oo1
-
ashot2oo1
nobody wants me to do translation?
-
Zé
Nonono, we all do
Armenian is setup at http://translate.wordpress.org/projects/wp and you are the validator. Working on SVN permissions now.
-
ashot2oo1
Thanks a bunch Zé
-
-
Zé
You now also have commit permissions on http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/hy
-
-
Zé
Are you going to need a hy.wordpress.org?
-
Ashot
Would be nice to have it and use it instead of our forums!
-
ashot2oo1
any update on this?
-
Zé
http://hy.wordpress.org is up, you are the admin. Sorry for the delay.
-
-
Arthur
Hi, I would also like to contribute, but ashot I would be translating into Western Armenian rather than Eastern. How can this be accomodated??
-
Zé
Looks like we might have a problem, as there are no distinct ISO codes for Eastern and Western Armenian:
http://en.wikipedia.org/wiki/Western_Armenian#Distinguishing_the_two_forms_of_Armenian-
Ashot
Zé sorry for asking the question here – while translating i notice there are many instances where we have to translate singular and plural – how do we set this so translation understands the singular and plural. I can’t seem to find how to do this!
thanks in advance
-
Zé
Example? As far as I can tell the plural form for hy is correct in GlotPress (note: it’s best to start a new thread for new questions)
-
-
-
Ashot
Thank you very much Ze for all the support.
Arthur, thanks for your interest in translating the page – please contact me directly so we may discuss some of the ways in translating together. you can go to hy.wordpress.org, I am setting up a forum in there and we can discuss all issues and concerns in there!
Thanks
Ashot-
earmenians
Dear Ashot, please provide the right section for my input – http://translate.wordpress.org/projects/wp/3.1.x/hy/default or http://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/hy/default.
meaning should I start with 3.1 or future 3.2. Thx
-
-
Ashot
Dear earmenians, we are currently working on 3.1!
-
earmenians
Dear Ashot, thx a lot.
I will work as armrss (my wp.org username)
-
Zé 8:36 pm on May 30, 2011 Permalink |
I should’ve probably seen this earlier. Please take a look at http://wppolyglots.wordpress.com/tag/hy/
It looks like Armenian is already being taken care of. Could you get in touch with the current validators first? Thanks.