WordPress 6.2 Translation Status (March 14, 2023)

If you received a notification about this post, the reason is (most probably) that you’re registered as a General Translation EditorGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale. for one or several WordPress localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/. If you believe that is an error, please reach out to the Polyglots Global Mentors’ team via a comment to this post or in the polyglots channel on the Make WordPress Slack.

WordPress 6.2 is planned to be released on March 28, 2023. Currently, it’s at Release Candidate 2. Let’s work together to make sure the complete translations arrive in time!

  • Please see the post WordPress 6.2 ready to be translated for translation instructions. As noted in the post, the import of WordPress 6.2 introduced about 260 new stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings., with 110 partial matches marked as fuzzy. 
  • As usual, please confirm that your localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ is ready for the automated release of a new WordPress package. (In short: if your locale uses any customized files—in most cases, localized versions of readme.html and/or wp-config-sample.php—then your locale needs to define the directory /branches/6.0 on i18n.svn.wordpress.org. Note that commit access to this directory is handled separately from the GTEGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale. role for a locale.)

Please don’t forget to join the polyglots channel on the Make WordPress Slack for important updates and to ask any questions. Your inquiry will help other translators, too!

Ready for release (65 locales)

Congrats to these 45 teams for getting the translation ready for the release! 🥳

#sl_SI, #zh_HK, #pt_AO, #pt_PT_ao90, #he_IL, #dsb, #hsb, #kab, #es_CO, #da_DK, #vi, #bs_BA, #es_EC, #hu_HU, #mn, #pt_PT, #de_CH, #es_CR, #de_CH_informal, #fy, #ne_NP, #fr_CA, #bg_BG, #fa_AF, #es_VE, #zh_CN, #es_MX, #eu, #fa_IR, #as, #en_CA, #es_AR, #el, #nl_NL_formal, #fi, #id_ID, #sk_SK, #ar, #lv, #nb_NO, #nl_NL, #ja, #en_AU, #tr_TR, #pt_BR

And extra kudos to these 20 teams for translating everything to 100%! 🎉

#hr, #sq, #de_DE, #nl_BE, #ca, #gl_ES, #cy, #pl_PL, #it_IT, #de_DE_formal, #ko_KR, #en_GB, #es_ES, #eo, #fr_FR, #cs_CZ, #ru_RU, #ro_RO, #zh_TW, #sv_SE

/dev/ & /admin/ each needs ~10% more (13 locales)

You’re on the right path! To be ready for release, make sure /dev/ is at least 90% and /dev/admin/ is 75% translated! For more information, please check out this post.

Below is a list of locales, GTEs, and the number of remaining strings (in parentheses) to be ready for this release.


Happy translating, and thank you to everyone who is making WordPress available in your language 🥳

#6-2, #pre-release-status

LM/GTE request for Basque (eu)

Hi, I would want to be GTEGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale. for the Basque localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.
Actually the polyglot team is very inactive, and some potential contributor don’t want to contribute due to the situation.
We’re now on WordCampWordCamp WordCamps are casual, locally-organized conferences covering everything related to WordPress. They're one of the places where the WordPress community comes together to teach one another what they’ve learned throughout the year and share the joy. Learn more. Irún Contributor dayContributor Day Contributor Days are standalone days, frequently held before or after WordCamps but they can also happen at any time. They are events where people get together to work on various areas of https://make.wordpress.org/ There are many teams that people can participate in, each with a different focus. https://2017.us.wordcamp.org/contributor-day/ https://make.wordpress.org/support/handbook/getting-started/getting-started-at-a-contributor-day/. (Basque Country) and on the translation table there isn’t any GTE for this locale, making difficult the contribution.
There are a lot of stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. on waiting/fuzzy state for very long time, and I would want to contribute to this.

#editor-requests

WordPress 6.0 Translation Status (May 19, 2022)

If you received a notification about this post, the reason is (most probably) that you’re registered as a General Translation EditorGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale. for one or several WordPress localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/. If you believe that is an error, please reach out to the Polyglots Global Mentors’ team via a comment to this post or in the ”polyglots” channel on Make WordPress Slack.

WordPress 6.0 is planned to be released on May 24, 2022. Currently, it’s at Release Candidate 3. Let’s work together to make sure the complete translations arrive in time!

  • Please see the post WordPress 6.0 ready to be translated for translation instructions.
  • As usual, please confirm that your localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ is ready for the automated release of a new WordPress package. (In short: if your locale uses any customized files, in most cases localized versions of readme.hml and/or wp-config-sample.php then your locale needs to define the directory /branches/6.0 on i18n.svn.wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/. Note that commit access to this directory is handled separately from the GTEGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale. role for a locale.)

Please don’t forget to watch the polyglots channel on Make WordPress Slack for important updates, and ask any questions – your inquiry will help other translators, too!

Ready for release (58 locales)

Congrats to these 37 teams for getting ready for the release! 🎉

fa_IR, nb_NO, tr_TR, en_AU, eo, fr_FR, dsb, hsb, it_IT, ja, en_CA, nl_NL_formal, nl_NL, pt_PT, vi, pt_BR, da_DK, he_IL, lv, cs_CZ, zh_CN, id_ID, hr, es_AR, fi, mk_MK, fr_CA, en_NZ, am, ne_NP, kn, ka_GE, de_CH_informal, de_AT, de_CH, en_ZA

And extra kudos to these 21 teams for translating everything to 100% ahead of time! 🥳

pl_PL, en_GB, ca, es_MX, es_ES, es_CR, sv_SE, gl_ES, de_DE, de_DE_formal, el, nl_BE, ko_KR, cy, ru_RU, zh_HK, es_CO, es_EC, es_VE, sq, zh_TW, ro_RO

/dev/ & /admin/ each needs ~10% more (18 locales)

You’re on the right path! To be ready for release, make sure /dev/ is at least 90% and /dev/admin/ is 75% translated! For more information, please check out this post.

Below is a list of locales, GTEs, and the number of remaining stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. (in parentheses) to be ready for this release.

#hu_HU @aguseo / @babosgabor / @balcsida / @csurga / @djzone / @fgywp / @wphuorg / @naoko01 / @oaron / @surbma / @tojgli / @vitaio / @zolikonta (53)
#eu @musinho / @elurnet / @hey_neken / @atxamart / @ikusimakusi / @asturiaga1946 / @erralin / @murgilduta / @pablo-moratinos / @sergixnet (106)
#bg_BG @tyxla / @nofearinc / @nbachiyski / @petya / @silvinafurnadzhieva / @kldn / @vloo (106)
#ar @nabilmoqbel / @alex-ye / @rasheed (106)
#kab @belkacem1977 / @simane1015 / @yacine2953 / @zirisut (160)
#sk_SK @lenarcic / @kavoros / @martinkrcho / @savione / @tostad / @xkatka (160)
#fa_AF @barnamah / @khurasani (213)
#bs_BA @kenan3008 (267)
#sl_SI @hekos (267)
#skr @saraiki / @shahidlaashary / @shuaibkaisrani (320)
#es_PE @braulioaquino (374)
#pt_PT_ao90 @goblindegook / @nbar / @pedromendonca / @vanillalounge / @alvarogois (374)
#es_DO @hedgehog1973 / @animerd / @maxnewfold (374)
#as @jakir786 / @mohsin274 / @pallavpran / @sultansm / @nibirb (481)
#uk @romanbon / @sergeykovalets (534)
#ur @mrahmadawais / @hibashaikhpk / @maedahbatool / @farhandanish1 / @sajidzaman / @saqibameen (534)
#ckb @alan-hilal / @govarweb / @qezwan / @rebeensarbast / @sia-neriman / @swaradesign (534)


Happy translating, and thank you to everyone who is making WordPress available in your language 🙌

WordPress 5.9 Translation Status (January 11, 2022)

If you received a notification about this post, the reason is (most probably) that you’re registered as a General Translation EditorGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale. for one or several WordPress localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/. If you believe that to be in error, please reach out to the Polyglots Global Mentors’ team via a comment to this post or via the Make WordPress Slack.

WordPress 5.9 is planned to be released on January 25, 2022. Currently, it’s at Release Candidate 1, and soon to be RCRelease Candidate A beta version of software with the potential to be a final product, which is ready to release unless significant bugs emerge. 2. So let’s work together to make sure the complete translations arrive in time!

Please don’t forget to watch the polyglots channel on Make WordPress Slack for important updates, and ask any questions – your inquiry will help other translators too!

Ready for release (45 locales)

Congrats to these 27 teams for getting ready for the release! 🎉

it_IT, eo, de_DE, dsb, hsb, ja, gl_ES, en_CA, en_AU, en_ZA, zh_CN, nl_NL, nl_BE, nb_NO, nl_NL_formal, de_DE_formal, pt_BR, id_ID, pt_PT, el, en_NZ, kab, tr_TR, ar, es_AR, sl_SI, da_DK

And extra kudos to these 18 teams for translating everything to 100% ahead of time! 🥳

ro_RO, es_MX, es_CO, es_ES, cs_CZ, ru_RU, es_VE, sv_SE, en_GB, ca, pl_PL, fr_FR, lv, ko_KR, cy, es_EC, sq, zh_TW

/dev/ & /admin/ each needs ~10% more (30 locales)

You’re on the right path! To be ready for release, make sure /dev/ is at least 90% and /dev/admin/ is 75% translated! For more information, please check out this post.

Below is a list of locales, GTEs, and the number of remaining stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. (in parentheses) to be ready for this release.

#fa_IR @dedidata @man4toman @saeedfard @sushyant @gonahkar (51)
#fi @arhipaiva @arkimedia @teemusuoranta @sippis @tlxo (51)
#kn @omshivaprakash @prasannasp (51)
#hr @yuraz @mirta @vipteam (51)
#sk_SK @lenarcic @kavoros @martinkrcho @savione @tostad @xkatka (51)
#vi @rilwis @htdat @nguyenvanduocit @khoipro @philiparthurmoore @tatthiennguyen @thup90 @tonybui-1 @khunglong @tucq @dinhtungdu (51)
#bg_BG @tyxla @nofearinc @nbachiyski @petya @silvinafurnadzhieva @kldn @vloo (51)
#es_PE @braulioaquino (51)
#ka_GE @dimitrigog @ttodua (51)
#fr_CA @cedricbethencourt @guimos @jfarsen @maximejobin @mialevesque @rhialto (51)
#skr @saraiki @shahidlaashary @shuaibkaisrani (51)
#pt_PT_ao90 @alvarogois @goblindegook @nbar @pedromendonca @vanillalounge (102)
#es_CR @caco26i @zoncho @elpuas @fonsotranslations @m00g @marbaque @remediosgraphic (102)
#es_DO @animerd (102)
#fa_AF @barnamah @khurasani (102)
#de_CH @aliyanage @pandulu @openstream @swissspidy @grapplerulrich (102)
#de_CH_informal @aliyanage @pandulu @openstream @swissspidy @grapplerulrich (102)
#bs_BA @kenan3008 (102)
#hu_HU @aguseo @babosgabor @balcsida @csurga @djzone @fgywp @wphuorg @vitaio @naoko01 @oaron @surbma @tojgli @zolikonta (154)
#he_IL @ramiy @yoavf (205)
#de_AT @pputzer (205)
#ckb @alan-hilal @govarweb @qezwan @rebeensarbast @sia-neriman @swaradesign (257)
#eu @musinho @elurnet @hey_neken @atxamart @ikusimakusi @asturiaga1946 @erralin @murgilduta @pablo-moratinos @sergixnet (359)
#th @imnok @9rt9rt @ibdz @dussarong @kazama @mennstudio (359)
#ur @mrahmadawais @hibashaikhpk @maedahbatool @farhandanish1 @sajidzaman @saqibameen (359)
#sr_RS @drmiletic @milana_cap @dimadin @lanche86 @ziontrooper (411)
#uk @romanbon @sergeykovalets (411)
#ast @chrismilleresp @dangerouspiper @enolp @ivarela @quiquead @terecapi (462)
#pt_AO @marcio-zebedeu (514)
#pa_IN @kuldeepsidhu88 @pikasingh (872)


Happy translating, and thank you to everyone who is making WordPress available in your language 🙌

#pre-release-status

WordPress 5.8 Translation Status (July 9, 2020)

If you received a notification about this post, then the reason is (most probably) that you’re registered as General Translation EditorGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale. for one or several WordPress localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/. If you believe that to be in error, please reach out to the Polyglots Global Mentors’ team via a comment to this post or (better) via SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. (see https://make.wordpress.org/chat/ about how to join Slack).

WordPress 5.8 is planned to be released on July 20, 2021, and now it’s at RC 2. Let’s work together to make sure the complete translations arrive in time.

Please don’t forget to watch the #polyglots channel on Make WordPress Slack for important updates, and ask any questions – your inquiry will help other translators too!

Ready for release (40 locales)

Congrats to these 25 teams for getting ready for the release. 🥳

de_DE, fr_FR, de_DE_formal, sq, nl_NL_formal, cy, lv, zh_TW, es_CO, nb_NO, hsb, it_IT, nl_BE, el, es_AR, pt_PT, tr_TR, ar, en_CA, bg_BG, sk_SK, pt_BR, id_ID, he_IL, cs_CZ

And extra kudos to these 15 teams for translating everything to 100% ahead of time. 🥳

ko_KR, en_ZA, ja, es_EC, es_MX, gl_ES, es_ES, es_VE, sv_SE, ru_RU, ro_RO, zh_CN, en_GB, nl_NL, pl_PL

/dev/ & /admin/ each needs ~10% more (39 locales)

You’re on the right path! To be ready for release, make sure the /dev/ is at least 90% and /dev/admin/ is 75%! For more information, please check out this post.

Below is the list of locale, GTEs, and the number of remaining stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. to be ready for this release – in parentheses.

#sl_SI @hekos (338)
#fa_IR @dedidata @man4toman @saeedfard @sushyant @gonahkar (42)
#dsb @milupo (84)
#en_NZ @jjripikoi @ryanhellyer @netweb @tareiking @toherangi @wealthy @webaware (84)
#en_AU @bronsonquick @dd32 @pento @netweb @webaware (84)
#kab @belkacem1977 @simane1015 @yacine2953 @zirisut (84)
#hr @yuraz @mirta @vipteam (84)
#hu_HU @aguseo @babosgabor @balcsida @csurga @djzone @fgywp @wphuorg @vitaio @naoko01 @oaron @surbma @tojgli @zolikonta (84)
#ca @cubells @davilera @mgrau226 @xavivars (84)
#fi @arhipaiva @arkimedia @teemusuoranta @sippis @tlxo (84)
#bs_BA @kenan3008 (84)
#uk @romanbon @sergeykovalets (84)
#fr_CA @cedricbethencourt @guimos @jfarsen @maximejobin @mialevesque @rhialto (84)
#nn_NO @chriscena @meinmycell @hgmb @peterhoob (84)
#eo @cindio (84)
#es_CR @caco26i @zoncho @elpuas @fonsotranslations @m00g @marbaque @remediosgraphic (84)
#pt_AO @marcio-zebedeu (84)
#de_CH @aliyanage @pandulu @openstream @swissspidy @grapplerulrich (84)
#ast @chrismilleresp @dangerouspiper @enolp @ivarela @quiquead @terecapi (84)
#de_CH_informal @aliyanage @pandulu @openstream @swissspidy @grapplerulrich (84)
#ka_GE @dimitrigog @ttodua (84)
#pt_PT_ao90 @alvarogois @goblindegook @nbar @pedromendonca @vanillalounge (84)
#de_AT @pputzer (84)
#es_UY @ranss (84)
#sr_RS @drmiletic @milana_cap @dimadin @lanche86 @ziontrooper (126)
#fa_AF @barnamah @khurasani (126)
#da_DK @ahjdp @droeger @intoxstudio @culturemark @unomobil @ellegaarddk @tohevi (126)
#lt_LT @ideag @jonasltu @pokeraitis (126)
#ur @mrahmadawais @hibashaikhpk @maedahbatool @farhandanish1 @sajidzaman @saqibameen (168)
#eu @musinho @elurnet @hey_neken @atxamart @ikusimakusi @asturiaga1946 @erralin @murgilduta @pablo-moratinos @sergixnet (168)
#af @carike @semblance_er @hugmin42 @kobusb @rianbotha @snapalot (168)
#ckb @alan-hilal @govarweb @qezwan @rebeensarbast @sia-neriman @swaradesign (210)
#zh_HK @anthonychan2509 @chrischiu @greglui @cyis100 @jimmywong911 @ckykenken @gamerz @mackstudio @tangrufus @wisley (252)
#fr_BE @casiepa @pauldewouters (252)
#es_CL @bredebs @ejner69 (252)
#bo @bumpagyal @zangkar-tsultrim (378)
#skr @saraiki @shahidlaashary @shuaibkaisrani (378)
#et @erkoristhein @indrek_k @uncleowl @mstannu @petskratt @priiduonu @ragulka @ristoniinemets (378)
#uz_UZ @azamat88 @ulugov (378)


Happy translating, and thank you to everyone who is making WordPress available in your language 🙌

#vi

WordPress 5.6 Translation Status (November 19, 2020)

If you received a notification about this post, then the reason is (most probably) that you’re registered as General Translation EditorGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale. for one or several WordPress localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/. If you believe that to be in error, please reach out to the Polyglots Global Mentors’ team via a comment to this post or (better) via SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. (see https://make.wordpress.org/chat/ about how to join Slack).

WordPress 5.6 is planned to be released on December 8, 2020, and now it’s at RC1 (hard string freezeString freeze The term "string freeze" is used by the core team to mark the end of changes to the strings of an upcoming release. A string freeze also means that there will be no more strings added to the core project. Sometimes a string freeze has two phases a soft freeze and a hard freeze. A string freeze is announced on the Polyglots blog by the current release lead. stage). Let’s work together to complete translations in time!

Please don’t forget to watch the #polyglots channel on Make WordPress Slack for important updates, and ask any questions – your inquiry will help other translators too!

Continue reading

#af, #am, #ar, #arg, #ary, #as, #ast, #az, #azb, #bel, #bg_bg, #bn_bd, #bo, #bs_ba, #ca, #ceb, #ckb, #cs_cz, #cy, #da_dk, #de_at, #de_ch, #de_ch_informal, #de_de, #de_de_formal, #dsb, #el, #en_au, #en_ca, #en_gb, #en_nz, #en_za, #eo, #es_ar, #es_cl, #es_co, #es_cr, #es_es, #es_gt, #es_mx, #es_pe, #es_pr, #es_uy, #es_ve, #et, #eu, #fa_ir, #fi, #fr_be, #fr_ca, #fr_fr, #fur, #gd, #gl_es, #gu, #haz, #he_il, #hi_in, #hr, #hsb, #hu_hu, #hy, #id_id, #is_is, #it_it, #ja, #jv_id, #kab, #ka_ge, #kk, #km, #kmr, #lt_lt, #lug, #lv, #mai, #mg_mg, #mk_mk, #ml_in, #mn, #mr, #ms_my, #my_mm, #nb_no, #ne_np, #nl_be, #nl_nl, #nl_nl_formal, #nn_no, #oci, #pa_in, #pcm, #pl_pl, #ps, #pt_ao, #pt_br, #pt_pt, #pt_pt_ao90, #release, #roh, #ro_ro, #ru_ru, #si_lk, #skr, #sk_sk, #sl_si, #snd, #sr_rs, #sv_se, #sw, #szl, #ta_in, #ta_lk, #te, #th, #tl, #tr_tr, #tt_ru, #ug_cn, #uk, #ur, #uz_uz, #vi, #zh_cn, #zh_hk, #zh_tw

WordPress 5.5 Translation Status (July 31, 2020)

WordPress 5.5 is planned for August 11, 2020. Let’s work together to complete translations in time!

Dev at 100% (9)

Congrats to these 9 teams for getting ready early!

#ar, #en_ZA, #en_GB, #gl_ES, #ru_RU, #es_MX, #es_ES, #es_VE, #sv_SE

Dev between 95% and 100% (25)

#sq, #eu, #ca, #zh_TW, #nl_NL, #eo, #fr_FR, #de_DE, #el, #he_IL, #id_ID, #it_IT, #ja, #nb_NO, #fa_IR, #pl_PL, #pt_BR, #pt_PT, #ro_RO, #skr, #es_AR, #bo, #tr_TR, #uk, #hsb

Dev between 90% and 95% (41)

af, #bs_BA, #bg_BG, #zh_CN, #zh_HK, #hr, #cs_CZ, #da_DK, #nl_BE, #nl_NL_formal, #en_AU, #en_CA, #en_NZ, #fi, #fr_BE, #fr_CA, #ka_GE, #de_AT, #de_DE_formal, #de_CH, #de_CH_informal, #hu_HU, #kab, #lv, #lt_LT, #mk_MK, #nn_NO, #pt_AO, #pt_PT_ao90, #sr_RS, #snd, #sk_SK, #es_CL, #es_CO, #es_CR, #es_PE, #es_PR, #es_UY, #th, #vi, #cy

Dev between 50% and 90% (49)

WordPress 5.4 Translation Status (March 16, 2020)

As we discussed at the retrospective of the last release cycle, we are restoring our old tradition — reminding localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ teams of the translation status.

WordPress 5.4 is planned for March 31, 2020. Let’s work together to complete translations in time!

Note to GTEs: as usual, please don’t forget to check if your locale is ready for the automatic release of a new WordPress package.

Dev at 100% (14)

Congrats to these 14 teams!

#ca , #zh_TW , #en_GB , #fr_CA , #fr_fr , #gl_ES , #ru_RU , #es_MX , #es_ES , #es_VE , #sv_SE , #uk , #hsb , #cy

Dev between 95% and 100% (54)

#af , #sq , #ar , #eu , #bs_BA , #bg_BG , #zh_CN , #zh_HK , #hr , #cs_CZ , #da_DK , #nl_NL , #nl_BE , #nl_NL_formal , #en_AU , #en_CA , #en_NZ , #eo , #fi , #de_DE , #de_AT , #de_DE_formal , #de_CH , #de_CH_informal , #el , #he_IL , #hu_HU , #id_ID , #it_IT , #ja , #kab , #ko_KR , #lt_LT , #mk_MK , #nb_NO , #nn_NO , #fa_IR , #pl_PL , #pt_AO , #pt_BR , #pt_PT , #pt_PT_ao90 , #ro_RO , #skr , #sr_RS , #snd , #sk_SK , #es_AR , #es_CO , #es_CR , #es_UY , #bo , #tr_TR , #vi

Dev between 90% and 95% (7)

#hi_IN , #lv , #es_CL , #sw , #th , #ur , #uz_UZ

Dev between 50% and 90% (46)

#arg , #hy , #as , #ast , #az , #bel , #bn_BD , #ceb , #en_ZA , #et , #fr_BE , #fur , #ka_GE , #gu , #haz , #is_IS , #jv_ID , #kk , #km , #kmr , #ckb , #lug , #ms_MY , #ml_IN , #mr , #mn , #ary , #my_MM , #ne_NP , #pcm , #oci , #ps , #pa_IN , #gd , #szl , #si_LK , #sl_SI , #azb , #es_GT , #es_PE , #tl , #ta_IN , #ta_LK , #tt_RU , #te , #ug_CN

Please prepare your locales for the release of WordPress 4.9.6

Hello everyone,

WordPress 4.9.6 is due to be released this week and there are a significant number of stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. added to it. This is a global pingPing The act of sending a very small amount of data to an end point. Ping is used in computer science to illicit a response from a target server to test it’s connection. Ping is also a term used by Slack users to @ someone or send them a direct message (DM). Users might say something along the lines of “Ping me when the meeting starts.” for teams whose translations for WordPress coreCore Core is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress., the WordPress admin, and network admin are not yet at 100%. If you could do your best to get the translations as far as possible before the release, that would be great.

Thank you in advance to all teams for your hard work! And thank you to the 15 teams whose translations are already at 100%

Dev between 95% and 100% (58)

#af@semblance_er, @hugmin42, @kobusb, @kokkieh, @rianbotha, @snapalot
#sq@besnik
#eu@musinho, @elurnet, @hey_neken, @ikusimakusi, @erralin, @murgilduta, @sergixnet, @unaizc
#bel@agfare
#bn_BD@wzislam, @badsha_eee, @tareq1988
#bg_BG@tyxla, @nofearinc, @nbachiyski, @petya, @silvinafurnadzhieva, @kldn, @vloo
#ca@cubells, @msoravil, @domenec, @dverger, @hervada, @marcqueralt, @mgrau226, @nuria_trad, @txanny, @xavivars
#zh_CN@jiehanzheng, @jimmyxu
#zh_HK@chrischiu, @greglui, @ckykenken, @gamerz, @tangrufus, @wisley, @zh-hk
#zh_TW@mrmu, @bibi-wang, @sandwich1168, @carrielis, @s9011514, @iamafu, @kaiconan, @esofthard, @pseric
#hr@yuraz, @mirta, @vipteam
#cs_CZ@kalich5, @pavelevap, @mobby2561
#da_DK@ellegaarddk, @georgwp, @intoxstudio, @koesterandersen, @culturemark, @thomasdk81, @tohevi
#nl_NL@chantalc, @jeroenrotty, @mbootsman, @defries, @rubenw, @tacoverdo
#nl_BE@davelo, @jeroenrotty, @casiepa
#eo@cindio
#et@erkoristhein, @uncleowl, @mstannu, @petskratt, @priiduonu, @ragulka, @ristoniinemets
#fi@arhipaiva, @daniel-koskinen, @arkimedia, @teemusuoranta
#fr_BE@casiepa, @pauldewouters
#fr_CA@fgienr, @jfarsen, @jsmoriss, @martinbouillaud, @mialevesque, @choumich, @rhialto
#gl_ES@egalego
#ka_GE@dimitrigog
#de_CH@aliyanage, @pandulu, @openstream, @swissspidy, @grapplerulrich
#el@dyrer, @ifrountas
#gu@afzalmultani, @chandrapatel, @dipeshkakadiya, @krupajnanda, @mehulkaklotar, @pranalipatel, @sanjaydabhoya, @sanketparmar, @shahpranaf, @ashokrane
#he_IL@ramiy, @yoavf
#hi_IN@ankit-k-gupta, @gagan0123, @gyan, @hardeepasrani, @juhise, @monikarao, @rajeevbhandari, @saurabhshukla, @1anand
#hu_HU@aguseo, @balcsida, @csurga, @djzone, @fgywp, @wphuorg, @surbma, @tojgli
#id_ID@sofyand, @ekajogja, @hudatoriq, @ivankristianto, @johanbun, @qzoners, @tfirdaus
#jv_ID@ekajogja, @mrfoo, @itxitx, @mova-nugraha-ardi, @movanugraha, @pallawa
#kab@yacine2953
#kk@iakkz, @kaznet, @uki2017
#ko_KR@chris_dev, @drssay, @martian36
#lt_LT@ideag, @jonasltu, @pokeraitis
#ms_MY@webgrrrl, @mohdrafie, @zeo, @tarmiziaffandi
#mr@fitehal, @mkrndmane, @prathameshp, @codexdemon, @patilswapnilv
#ne_NP@rabmalin, @shivashankerbhatta, @meissudeep
#nb_NO@bjornjohansen, @peterhoob
#nn_NO@chriscena, @meinmycell, @hgmb, @peterhoob
#fa_IR@parsmizban, @gonahkar, @mani_monaj
#pl_PL@aleksanderkuczek, @eclare, @swoboda, @iworks, @marsjaninzmarsa, @szymon-skulimowski, @waclawjacek
#pt_BR@allysonsouza, @anyssa, @claudiosanches, @deblynprado, @dianakc, @gabriel-reguly, @rafaelfunchal, @sheilagomes, @valeriosza
#pt_PT@alvarogois, @goblindegook, @nbar, @pedromendonca, @vanillalounge
#sr_RS@dimadin, @lanche86
#sk_SK@angeloverona, @igorlopasovsky, @kavoros, @xkatka, @savione
#sl_SI@hekos
#es_AR@andrezrv, @battaglr, @eliorivero, @fgilio, @gustavodc, @juanfra, @kilinkis, @damonh, @franfernandz, @nicosantos
#es_CO@andrescifuentesr, @leoland, @yvallejo
#es_GT@xicoofficial, @wowdevshop
#es_VE@jordicuevas, @dragondeluz
#th@dussarong, @kazama, @mennstudio
#bo@bumpagyal, @krishnann, @sonamdawa, @tibetanitech, @wpwalker, @zangkar-tsultrim
#tr_TR@wordpress-tr, @m_uysl, @selmankandeniz, @trkr
#ug_CN@alim-ahat, @moorshidi, @sepra
#uk@romanbon, @sergeykovalets
#ur@mrahmadawais, @hibashaikhpk, @maedahbatool, @farhandanish1, @sajidzaman, @saqibameen
#uz_UZ@ulugov, @azamat88
#vi@htdat, @huynetbase, @khoipro, @nguyenvanduocit, @thachpham92, @philiparthurmoore, @tatthiennguyen, @thup90, @tonybui-1, @rilwis, @tucq, @dinhtungdu

Dev between 90% and 95% (5)

#is_IS@birgire, @egill, @gudmundur, @valurthor
#km@nipaulcam, @so_vichet, @vannkorn
#lv@armandsdz, @capsx, @edzuss99, @elvisandersons, @grivitis, @lauvz, @p0stman, @karlismaj, @karlisupitis, @kskaredovs, @maris-o, @mikslatvis, @orvils, @peteris, @rmkapins, @timlatvia, @rolandinsh, @unigunde, @veisis, @webhaus
#es_CR@elpuas, @caco26i, @zoncho, @fonsotranslations, @giankocr0, @jascore7, @lidarroy, @m00g, @remediosgraphic
#es_MX@hiwhatsup, @marcozink

Dev between 50% and 90% (29)

#hy@aaleksanyants, @progmastery
#az@muhsinmushviq
#bs_BA@kenan3008
#ceb@undefinedmj
#fur@ensoul
#haz@tohave
#ckb@sia-neriman
#lo@defagoart, @douangtavanh
#mk_MK@kuzmanov, @chombium, @gocemitevski
#ml_IN@abhilashenair, @mbigul, @harishanker, @jagadees, @jayeshsan, @kcjagadeep, @manojkmohan, @nejwrks, @nitkr
#me_ME@aidvu, @vaera
#ary@sa3idho
#my_MM@dennismaang, @minnkyaw, @herzcthu
#oci@cedric3131
#ps@sajadsafi, @msadat
#pa_IN@kuldeepsidhu88, @pikasingh
#roh@vindu, @gion-andri, @jachen, @swissspidy
#sah@bacr, @halantul
#gd@akerbeltzalba, @alasdairmaccaluim, @macmhicheil
#szl@gkkulik
#si_LK@anandawardhana, @bckurera, @chevindu, @dazunj, @himasha, @malinthe, @mohanjith
#azb@tohave
#es_CL@bredebs, @ejner69
#es_PE@reyson
#sw@mrfroasty
#tl@carl-alberto, @krzheiyah, @kel-dc
#ta_IN@arunprakash, @chinnz25, @farookibrahim, @hareesh-pillai, @imanickam, @menakas, @simplysaru, @varunms, @venkatsr
#ta_LK@bagerathan
#te@veeven

If you have any questions before the release, please ask them in a comment here or in the Polyglots channel on SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/..

Kind regards,

Petya

#release

2017 year in review – share your local experience

2017 year in review – share your local experience

Dear polyglots,

We’re getting closer to the end of yet another year and thousands of new translations are rolling for WordPress, plugins, and themes every day. We’re finishing another successful year and stats are coming soon. But before we publish the end of year stats, it would be wonderful to hear how the year went for your local translation teams.

Could you post a comment here sharing:

  1. What went well this year for your team? What were your local successes?
  2. What didn’t go so well? What are you currently struggling with?
  3. Is there anything you’re missing in your translation work, something that’s high on your wishlist that you’d like the leadership team to concentrate on in the next year?

Thank you in advance!

Continue reading

#af, #ar, #ary, #az, #azb, #bel, #bg_bg, #bn_bd, #bo, #bs_ba, #ca, #ceb, #ckb, #cs_cz, #cy, #da_dk, #de_ch, #de_de, #el, #en_au, #en_ca, #en_gb, #en_nz, #en_za, #eo, #es_ar, #es_cl, #es_co, #es_cr, #es_es, #es_gt, #es_mx, #es_pe, #es_ve, #et, #eu, #fa_ir, #fi, #fr_be, #fr_ca, #fr_fr, #gd, #gl_es, #gu, #haz, #he_il, #hi_in, #hr, #hu_hu, #hy, #id_id, #is_is, #it_it, #ja, #jv_id, #kab, #ka_ge, #kk, #km, #ko_kr, #lo, #lt_lt, #lv, #me_me, #mk_mk, #ml_in, #mr, #ms_my, #my_mm, #nb_no, #ne_np, #nl_be, #nl_nl, #nn_no, #oci, #pa_in, #pl_pl, #ps, #pt_br, #pt_pt, #roh, #ro_ro, #ru_ru, #sah, #si_lk, #sk_sk, #sl_si, #sq, #sr_rs, #sv_se, #sw, #szl, #ta_in, #ta_lk, #te, #th, #tl, #tr_tr, #ug_cn, #uk, #ur, #uz_uz, #vi, #zh_cn, #zh_hk, #zh_tw

We’re in hard string freeze for 4.8.1 – Prepare your locales for the the release

Dear Polyglots,

The last stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for 4.8.1 have been imported to the development project and that means no strings will change anymore before Tuesday, August 1st, the expected release date for WordPress 4.8.1.

If your localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ is not yet at 100%, it means there are still some things to do for you as GTEGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale.:

  1. Please check the WordPress 4.8.1 status and translate or approve the remaining strings. To qualify for an automatic release, you need to have all strings translated.
  2. (If needed) Prepare the SVNSVN Apache Subversion (often abbreviated SVN, after its command name svn) is a software versioning and revision control system. Software developers use Subversion to maintain current and historical versions of files such as source code, web pages, and documentation. Its goal is to be a mostly compatible successor to the widely used Concurrent Versions System (CVS). WordPress core and the wordpress.org released code are all centrally managed through SVN. https://subversion.apache.org/. directory for your locale for automated packages.

If you have any questions, you can find us of course on Slack.


This is also a global pingPing The act of sending a very small amount of data to an end point. Ping is used in computer science to illicit a response from a target server to test it’s connection. Ping is also a term used by Slack users to @ someone or send them a direct message (DM). Users might say something along the lines of “Ping me when the meeting starts.” for GTEs for localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ that are currently at more than 50% and less than 100%.
Currently 22 locales at 100%, congratulations and thank you !

Dev between 95% and 100% (50)

#sq@besnik
#ar@alex-ye, @rasheed
#eu@elurnet, @hey_neken, @ikusimakusi, @erralin, @murgilduta, @sergixnet, @unaizc
#bel@agfare
#bg_BG@tyxla, @nofearinc, @nbachiyski, @petya, @silvinafurnadzhieva, @kldn, @vloo
#zh_CN@jiehanzheng, @jimmyxu
#zh_TW@mrmu, @bibi-wang, @sandwich1168, @carrielis, @s9011514, @esofthard, @iamafu, @kaiconan, @pseric
#hr@yuraz, @mirta, @vipteam
#da_DK@ellegaarddk, @georgwp, @intoxstudio, @koesterandersen, @culturemark, @thomasdk81, @tohevi
#en_NZ@jjripikoi, @wealthy, @ryanhellyer, @tareiking, @toherangi, @webaware
#en_ZA@andrewza, @hlashbrooke, @nickduncan, @seags, @travislima
#et@erkoristhein, @uncleowl, @mstannu, @petskratt, @priiduonu, @ragulka, @ristoniinemets
#fi@arhipaiva, @daniel-koskinen, @arkimedia, @teemusuoranta
#fr_CA@fgienr, @jsmoriss, @martinbouillaud, @mialevesque, @choumich, @rhialto
#ka_GE@dimitrigog
#el@dyrer, @kosvrouvas
#gu@afzalmultani, @chandrapatel, @dipeshkakadiya, @krupajnanda, @mehulkaklotar, @pranalipatel, @sanjaydabhoya, @sanketparmar, @shahpranaf, @ashokrane
#he_IL@ramiy, @yoavf
#hi_IN@ankit-k-gupta, @gagan0123, @gyan, @hardeepasrani, @juhise, @monikarao, @rahul286, @rajeevbhandari, @saurabhshukla, @1anand
#hu_HU@balcsida, @csurga, @djzone, @fgywp, @wphuorg, @tojgli
#is_IS@birgire, @egill, @gudmundur, @valurthor
#id_ID@sofyand, @ekajogja, @hudatoriq, @ivankristianto, @johanbun, @qzoners, @tfirdaus
#ja@extendwings, @tai, @nao, @odysseygate, @tenpura, @takayukister
#kab@yacine2953
#ko_KR@chris_dev, @drssay, @martian36
#lv@armandsdz, @capsx, @edzuss99, @elvisandersons, @grivitis, @p0stman, @karlismaj, @karlisupitis, @kskaredovs, @maris-o, @mikslatvis, @orvils, @peteris, @rmkapins, @timlatvia, @rolandinsh, @unigunde, @veisis, @webhaus
#lt_LT@ideag, @jonasltu, @pokeraitis
#mk_MK@kuzmanov, @chombium, @gocemitevski
#ms_MY@webgrrrl, @mohdrafie, @zeo, @tarmiziaffandi
#mr@fitehal, @mkrndmane, @rahul286, @codexdemon, @patilswapnilv
#ary@sa3idho
#ne_NP@rabmalin, @shivashankerbhatta, @meissudeep
#nb_NO@bjornjohansen, @peterhoob
#nn_NO@chriscena, @meinmycell, @hgmb, @peterhoob
#fa_IR@gonahkar, @mani_monaj
#pl_PL@aleksanderkuczek, @eclare, @iworks, @szymon-skulimowski, @waclawjacek
#ro_RO@adrianpop, @deconf, @dancaragea, @jnhghy
#sr_RS@dimadin, @lanche86
#sk_SK@kavoros, @savione, @xkatka
#sl_SI@hekos
#es_CO@andrescifuentesr, @leoland, @yvallejo
#es_GT@xicoofficial, @wowdevshop
#es_MX@hiwhatsup, @marcozink
#es_VE@jordicuevas, @dragondeluz
#th@dussarong, @kazama, @mennstudio
#tr_TR@wordpress-tr, @m_uysl, @selmankandeniz, @trkr
#uk@romanbon, @sergeykovalets
#ur@mrahmadawais, @hibashaikhpk, @farhandanish1, @sajidzaman, @saqibameen
#uz_UZ@ulugov, @azamat88
#cy@carlmorris, @gruffprys, @gwgan

Dev between 90% and 95% (2)

#bn_BD@wzislam, @badsha_eee, @tareq1988
#oci@cedric3131

Dev between 50% and 90% (30)

#hy@aaleksanyants, @progmastery
#az@muhsinmushviq
#bs_BA@kenan3008
#ceb@undefinedmj
#cs_CZ@kalich5, @neoen, @pavelevap, @mobby2561
#haz@tohave
#kk@iakkz, @kaznet, @uki2017
#km@so_vichet, @vannkorn
#ckb@sia-neriman
#lo@defagoart, @douangtavanh
#ml_IN@abhilashenair, @mbigul, @harishanker, @jagadees, @jayeshsan, @manojkmohan, @nejwrks, @nitkr
#mn@gansukh, @uranbold
#my_MM@dennismaang, @minnkyaw, @herzcthu
#ps@sajadsafi, @msadat
#pa_IN@kuldeepsidhu88, @pikasingh
#sah@bacr, @halantul
#gd@akerbeltzalba, @alasdairmaccaluim, @macmhicheil
#szl@gkkulik
#si_LK@anandawardhana, @bckurera, @chevindu, @dazunj, @himasha, @malinthe, @mohanjith
#azb@tohave
#es_CL@bredebs, @ejner69
#es_PE@reyson
#sw@mrfroasty
#tl@carl-alberto, @krzheiyah, @kel-dc
#ta_IN@arunprakash, @farookibrahim, @hareesh-pillai, @imanickam, @menakas, @simplysaru, @varunms, @venkatsr
#ta_LK@bagerathan
#tt_RU@qdinar
#te@veeven
#bo@bhod, @krishnann, @sonamdawa, @tenim, @tibetanitech, @wpwalker, @zangkar-tsultrim, @bumpagyal
#ug_CN@alim-ahat, @moorshidi, @sepra

The release is due on Tuesday, August 1st, which makes this a little bit of a short notice so thank you in advance to everyone who makes time to get their locale to 100%.

Happy translating <3

Pascal.

#announcement #hard-freeze #wordpress-4-8-1

#release

PTE request for Yoast plugins

Hello Polyglots,

I am working at Yoast, the company behind the plugins listed below. We have a number of great translation editors that we’d like to be able to approve translation for our plugins. They all have been validating the translations of our free and premium plugins on https://translate.yoast.com for years, so all of them are experienced. If you need proof, please feel free to ping me on Slack (@TacoVerdo).

Plugins:

Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/, if they don’t have rights yet:

If you have any questions, pingPing The act of sending a very small amount of data to an end point. Ping is used in computer science to illicit a response from a target server to test it’s connection. Ping is also a term used by Slack users to @ someone or send them a direct message (DM). Users might say something along the lines of “Ping me when the meeting starts.” me on SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. or comment here. Thank you!

#editor-requests

We’re in hard string freeze for 4.7 – Prepare your locales for the the release

Dear Polyglots,

The last stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for 4.7 (the about page strings) have been imported to the development project and that means no strings will change anymore before Tuesday, December 6th, the expected release date for WordPress 4.7.

That means there are two things for all GTEs to do now:

1. Translate the 4.7 project, Admin and Network admin

It’s time to head to translate.wordpress.org and finish translating the last batch of new strings.

Please don’t forget that in order to qualify for an automatic release, you need to have all strings in the following projects translated 100%:

There is also a new default theme that comes with 4.7 – Twenty Seventeen which can also use some of your time.

2. Prepare the SVN directory for your locale for automated packages

Handbook page for reference: Automated release packages

Does my localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ qualify for automated release?

  • If all you have is a license, readme, and wp-config-sample.php (or no custom changes at all), everything will be automated for you if you follow the instructions above. Both language packs and release packages will automatically be created. If you are not at 100% at that time, then language packs and release packages will be created when you reach 100%. If you later modify a translation (to fix a typo, for example), your language pack and release packageRelease package release package is a packaged version of WordPress. That is, a ZIP file consisting of WordPress in its entirety, along with PO and MO files for core, the PO and MO files of default themes and Akismet, and any custom changes a locale has. In the past, most locales built their release package using the form in Rosetta’s dashboard. will be regenerated.
  • If you have extensive custom changes, you will need to manually create a package via RosettaRosetta The code name of the theme for the local WordPress sites (eg. bg.wordpress.org is a “Rosetta” site). All locale specific WordPress sites are referred to as “Rosetta sites.” The name was inspired from the ancient Rosetta Stone, which contained more or less the same text in three different languages. as you have done in the past.

On Slack, watch out for messages like this one:

translation-bot

Your locale is good to go if you see your locale in the “x release packages for y were built” message.


This is also a global pingPing The act of sending a very small amount of data to an end point. Ping is used in computer science to illicit a response from a target server to test it’s connection. Ping is also a term used by Slack users to @ someone or send them a direct message (DM). Users might say something along the lines of “Ping me when the meeting starts.” for GTEs for localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ that are currently at more than 50% and less than 100%.

4 locales are already at 100% – thank you!

Dev between 95% and 100% (15)

Dev between 90% and 95% (14)

Dev between 50% and 90% (51)

The release is due on Tuesday, which makes this a little bit of a short notice so thank you in advance to everyone who makes time to get their locale to 100%.

Happy translating <3

Petya

#announcement

#hard-freeze, #wordpress-4-7

#release

WordPress 4.7 is in soft string freeze

Hello everyone,

WordPress 4.7 RC1 was announced on Friday and with it, all the stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. in this release with the exception of the About page strings are now effectively frozen. A soft string freeze means they won’t be changed and no new ones will be added before the release in the first week of December.

Translate the 4.7 project, Admin, Network admin, Continent & cities and Twenty Seventeen

If your Development project is not translated to 100%, this is a good time to take care of that. Head to translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins. and translate:

20 localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ are already at 100%, very well done! Here’s a pingPing The act of sending a very small amount of data to an end point. Ping is used in computer science to illicit a response from a target server to test it’s connection. Ping is also a term used by Slack users to @ someone or send them a direct message (DM). Users might say something along the lines of “Ping me when the meeting starts.” for the GTEs of locales that are at more than 50% right now.

Dev between 95% and 100% (15)

Dev between 90% and 95% (14)

Dev between 50% and 90% (51)

Upcoming hard string freezeString freeze The term "string freeze" is used by the core team to mark the end of changes to the strings of an upcoming release. A string freeze also means that there will be no more strings added to the core project. Sometimes a string freeze has two phases a soft freeze and a hard freeze. A string freeze is announced on the Polyglots blog by the current release lead.

According to the development schedule, hard strings freeze should come on November 29th (+1d) and the release is expected on December 6th (+1d). There will be another post here and a global ping when that happens.

Thank you all for your hard work!

#soft-stringString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings.-freeze, #wordpress-4-7

#release

New Team o2s

Two weeks ago we’ve rolled out 11 team o2s for testing. Today we’re pleased to announce that all 71 locales with a current release now have a team o2p2 "p2" is the name of the theme that blogs at make.wordpress.org use (and o2 is the accompanying plugin). When asked to post something "on the p2" by a member of the Polyglots team, that usually means you're asked to post on the team blog https://make.wordpress.org/polyglots/..

What should you use the o2 for?

A team o2 can be used for whatever your local community needs. For example, you can use it to talk about WordCamps, meetups, translations, support, documentation, meeting summaries, discussions about new ideas and the likes – in your language.

It can be a great platform for new people who would like to join your translation team. Or a great place to post about upcoming events and invite people to suggest topics. Basically, it’s an open wall for your community to discuss local issues. An official one, on your official local WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ site.

How does your team get an o2?

Every RosettaRosetta The code name of the theme for the local WordPress sites (eg. bg.wordpress.org is a “Rosetta” site). All locale specific WordPress sites are referred to as “Rosetta sites.” The name was inspired from the ancient Rosetta Stone, which contained more or less the same text in three different languages. site should have one and every team can get one. If your localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ is currently released for 4.6, your o2 is already created. You can check if you have one by adding “/team” to the address of your Rosetta site. If you don’t already have one, please feel free to request one in a comment below this post.

The following 60 62 sites were created:

team-site

  • #ary: https://ary.wordpress.org/team/
  • #az: https://az.wordpress.org/team/
  • #bn_BD: https://bn.wordpress.org/team/
  • #bo: https://bo.wordpress.org/team/
  • #ca: https://ca.wordpress.org/team/
  • #cs_CZ: https://cs.wordpress.org/team/
  • #cy: https://cy.wordpress.org/team/
  • #da_DK: https://da.wordpress.org/team/
  • #de_CH: https://de-ch.wordpress.org/team/
  • #el: https://el.wordpress.org/team/
  • #en_AU: https://en-au.wordpress.org/team/
  • #en_CA: https://en-ca.wordpress.org/team/
  • #en_GB: https://en-gb.wordpress.org/team/
  • #en_NZ: https://en-nz.wordpress.org/team/
  • #en_ZA: https://en-za.wordpress.org/team/
  • #eo: https://eo.wordpress.org/team/
  • #es_AR: https://es-ar.wordpress.org/team/
  • #es_CL: https://cl.wordpress.org/team/
  • #es_GT: https://es-gt.wordpress.org/team/
  • #es_MX: https://es-mx.wordpress.org/team/
  • #es_PE: https://pe.wordpress.org/team/
  • #es_VE: https://ve.wordpress.org/team/
  • #eu: https://eu.wordpress.org/team/
  • #fa_IR: https://fa.wordpress.org/team/
  • #fi: https://fi.wordpress.org/team/
  • #fr_BE: https://fr-be.wordpress.org/team/
  • #fr_CA: https://fr-ca.wordpress.org/team/
  • #gd: https://gd.wordpress.org/team/
  • #gl_ES: https://gl.wordpress.org/team/
  • #gu: https://gu.wordpress.org/team/
  • #hau: https://hau.wordpress.org/team/
  • #hi_IN: https://hi.wordpress.org/team/
  • #hr: https://hr.wordpress.org/team/
  • #hu_HU: https://hu.wordpress.org/team/
  • #hy: https://hy.wordpress.org/team/
  • #id_ID: https://id.wordpress.org/team/
  • #is_IS: https://is.wordpress.org/team/
  • #ka_GE: https://ka.wordpress.org/team/
  • #km: https://km.wordpress.org/team/
  • #ko_KR: https://ko.wordpress.org/team/
  • #lt_LT: https://lt.wordpress.org/team/
  • #lv: https://lv.wordpress.org/team/
  • #mr: https://mr.wordpress.org/team/
  • #ms_MY: https://ms.wordpress.org/team/
  • #nb_NO: https://nb.wordpress.org/team/
  • #nn_NO: https://nn.wordpress.org/team/
  • #oci: https://oci.wordpress.org/team/
  • #pl_PL: https://pl.wordpress.org/team/
  • #pt_PT: https://pt.wordpress.org/team/
  • #ro_RO: https://ro.wordpress.org/team/
  • #sk_SK: https://sk.wordpress.org/team/
  • #sl_SI: https://sl.wordpress.org/team/
  • #sq: https://sq.wordpress.org/team/
  • #sr_RS: https://sr.wordpress.org/team/
  • #sv_SE: https://sv.wordpress.org/team/
  • #szl: https://szl.wordpress.org/team/
  • #te: https://te.wordpress.org/team/
  • #th: https://th.wordpress.org/team/
  • #tr_TR: https://tr.wordpress.org/team/
  • #uk: https://uk.wordpress.org/team/
  • #vi: https://vi.wordpress.org/team/
  • #zh_TW: https://tw.wordpress.org/team/

How does o2 work?

A new handbook page “Team o2” has been added to provide some details about the new site, how to manage and use it. Read it and ask any questions that remain in the comments here.

Who has access to the new o2s?

All locale managers get an Editor level access to the new o2s which allows them to customize the site and moderate content. o2s are separate WordPress installs from your Rosetta site, but all your current Locale Managers and Editors are added as users by default. All WordPress.org users can post and comment on locale o2s.

We’re delighted to finally be able to add this feature for all teams and we hope you find it useful to get new contributors and make communication about contributing to WordPress easier in your language.

#announcement, #dev-update

#rosetta