Hi guys! Our company is working on an Afrikaans translation for WordPress. @vanillalounge suggested I come here te report for duty
Recent Updates Page 2 Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts
-
Kobus Bezuidenhout
-
Ephramar
Ze, May I ask if you have the powers to approve my request of translating WP.com to Tagalog? Or whose to ask about translating the projects at WP.com? Is it Jenia still?
I ask it on the forums a month ago. Seem to have no response
Here’s the link at WP.com Forums — http://en.forums.wordpress.com/topic/wordpress-in-filipino-wordpress-tagalog
-
Ze Fontainhas
.com is my kryptonite, sorry. I’ve bumped the thread in the meantime.
-
Ephramar
Thanks Ze
-
-
-
Muhammad Abdi
من ميخوام عضو تيم وردپرس فارسي(fa.wordpress.org) بشم.چيكار بايد بكنم؟
-
Remkus de Vries
English only please
-
Muhammad Abdi
i ask for this site (fa.wordpress.org) a new admin account.and i ask for join to Persian wordpress team.
-
Muhammad Abdi
hi,i ask for make a persian website on wordpress.org for persian wordpress.
Locale: fa_IR.
URL: http://IR.wordpress.org/
Site Title: persian wordpress
Site Description: “persian wordpress”
Admin Usernames: karkandeh
and
Locale: fa_IR.
URL: http://IR.forums.wordpress.org/ and http://fa.forums.wordpress.org/
Site Title: persian wordpress forums
Site Description: “persian wordpress forums”
Admin Usernames: karkandeh
-
-
-
-
Mattias Tengblad
Please do something about all the spam! Really annoying when you subscribe…
-
Remkus de Vries
We are doing our best
-
Mattias Tengblad
Did you over do it?
Can’t post new posts at all. Notified @nacin and @vanillalounge yesterday without a solution. Getting the standard P2 “An error…”.-
Mattias Tengblad
Ticket created, http://core.trac.wordpress.org/ticket/24358
-
-
-
Jurica Zuanović
Hi, I have problem loging in hr.wordpress.org. Every time I try to login to dashboard it redirects me to my wp.org profile.Can anyone help me?
-
drssay
Me too. I’m manager for ko.wordpress.org
-
Ephramar
Same thing with me at WordPress Tagalog
-
Agfare
and Belarusian WordPress.
-
Remkus de Vries
-
Kazama
me too
-
Andrew Nacin
This is now fixed.
This wasn’t actually a problem with cookies so you won’t need to clear them, etc.
-
Agfare
wow, great job. thank you, Andrew!
-
Andrew Nacin
Well, I broke it to begin with, but, uh, thanks.
-
-
-
-
Michel - xiligroup dev
Just to inform that in GlotPress the sub-folder for 2013 is not the theme domain twentythirteen as other official themes (2010, 2011, 2012)
but an annoying ‘-’ is inside
http://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/twenty-thirteen
Please erase this ‘-’, it will facilitate automatic downloading updated .mo according theme domain
Hope you will find the good contact to fixe this
-
Andrew Nacin
I fixed this a few days ago, thanks!
-
-
Marko Heijnen
Hey RTL translators/validators, will it help out when the translation text on translate.wordpress.org is right aligned? Having a fix ready but want to check first.
-
Rasheed Bydousi
Yes definitely it will help.
-
Marko Heijnen
I did commit it to GlotPress and will request an update for translate.wordpress.org on monday. I have some other things that need to be committed and checked.
-
-
-
Remkus de Vries
We’ve been hammered with spam on the Dutch forum lately and that has resulted in a not so flattering tag cloud http://i.remk.us//ej/vzrof9qfscgkc.png
Recounting via the bbPress tool results in a internal server (500) error. Please advise sir @nacin
-
Wacław Jacek
Is the gravatar-polyglots mailing list still in use? If not, how do Gravatar translators get in touch these days?
-
Kise
I translated http://translate.wordpress.org/projects/browsehappy/ar/default into Arabic, is there any maintainer able to approve it?
-
Rasheed Bydousi
Yes. I’ll check it out.
Thanks for your efforts.-
Kise
Thanks, i’ll be waiting for your translating proof so i can fix em
-
Kise
i fixed some typos if you could check em out
-
-
-
aprekates
I want to translate http://codex.wordpress.org/Upgrading_WordPress_Extended in greek.
I added the link but i get transfered in an external site’s first page without any clue what i should do.
So what are my options ?-
Marko Heijnen
Greek is on an external source and it seems to apply on all pages like that
-
aprekates
I guess decentrilized codex translations has its merits but in my case proved troublesome. I should make another account , find a position for my article’s translation in the external site organization and map the codex link ther. Seems overwork for that kind of task.
So i think in case a external site needs to catch up in some issues shouldnt there be the option to put my translation on the main codex pages and from there an external site could adjust it to it’s categorical organization. style etc.
-
-
dyrer
I am the owner of wpmania.gr and i had a wiki for Greek users. We can talk about translating in Hellenic language
-
-
aprekates
How can i transate in Hellinic a couple of codex pages?
-
marko.manchev
Hi there, I’ve translated a bunch of plugins locally (BuddyPress, Business Directory and a theme for BP), yet I don’t have the validator status and cannot upload the .po files. Of course, I would like to share them for everyone in need of a Macedonian translation and I can’t seem to contact any other validators. Could my account receive this status?
Thanks upfront.
-
Ze Fontainhas
Any luck at http://mk.wordpress.org/contact/?
-
-
ahmedfayaz
Does anyone know who is the validator for http://translate.wordpress.org/projects/wp/3.5.x/dv/
Whoever it is is MIA and I’ve been doing a lot of the translations. Without it being validated. If anyone can get me in contact with the validator or make me a validator it will be very helpful for the Dhivehi translation community.
-
Ze Fontainhas
Dhivehi isn’t supported yet, I was waiting for the formal request. See also this.
-
-
Grzegorz Przeździecki
Hi,
I just made some translation in BBPress Forum form Polish language.
Could someone check is this had written.Best Regards
GP
Ze Fontainhas 11:19 am on May 6, 2013 Permalink |
Welkom, first of all. Thanks for helping out and please head over to the Handbook to read on how to prepare your request.