Ze, could I get commit permissions for the /ga/ svn repository? Username: brianrourkeboll
Recent Updates Page 2 Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts
WordPress.org username of the administrator: bacr
Language code: sah
Language name: Sakha, Сахалыы
At our first Contributor Day, at WordCamp Hamburg last monday, we have build a team to improve our germanophon community. In this procedere we´ve discussed how we can organize our team.
One idea is to having an own P2 / O2 Make (public reading), where we can talk in german without flooding the existing make blogs here at w.org. Temporary we try to organize with a trello board. For small tasks it is a fine solution, but for general discussions to confusing.
Here are some scenarios, that we had extracted:
What do you think? Is this an idea, you can deal with and use for your community?
How is your workflow in your community?
Thanks for your opinion and engagement to make the world a little better
I’m trying to rebuild 3.9.1 but it isn’t pulling the right files.
Here is my settings: http://i.imgur.com/ePrBnIY.png
HI Guys, I am new to wordpress and keen to get involved. Is there anyone working on translating the documentation to Irish?
There’s a massive spike in spam sent to pl.wordpress.org today.
WordPress for iOS 4.1.2 was approved and am just waiting for a couple translations on the release notes. If anyone has a bit of time to handle the translations, please update it in GlotPress. I finally got the strings imported properly this time.
Please help me get on the right track, I have translated wordpress some couple years ago and now I want to continue.
I have lost access to svn.automattic.com/wordpress-i18n/sw/.
**Anything i should be awared of, its been a while since I have done anything related to translation.
WordPress for iOS 4.1.1 includes a few new translations and a critical bug fix for a crash happening. If you could reply to this post with your translation I’ll make sure it gets included – thanks!!
• Fixed a bug causing a crash upon startup in certain scenarios – thanks to everyone who took the time to report it on our forums!
• Updated translations for Thai, Korean, Japanese, Russian, and Indonesian languages.
• 4.1.2 will be out soon with a fix for a bug that doesn’t allow sites to connect via Jetpack.
Language code: ur
Language name: Urdu, اردو
Country code: pk
Country name: Pakistan, پاکستان
First of all, if I visit the page of a forums thread that has a URL starting with http:// and then click “Admin”, I get redirected to the forums homepage. If I visit the same URL using https instead of http, I get a certificate error. If I tell Chrome to ignore that and then click “Admin”, it works.
Secondly, we’re experiencing trouble with an user account. A user whom I’ve been in touch with on several occasions during the years keeps getting his account marked as BOZO for some reason (maybe it’s Akismet? I don’t have sufficient access permissions to check.) Could you please investigate into that? I think it’s about the fifth time in, say, two years that I’m cancelling the bozo flag on his account and marking his posts as “not spam”. It’s pretty annoying. By the way, this time I also checked the “Akismet Always Trust” flag on his account page. Maybe this will help?
We’re going to release WordPress Android 2.9 and we need you to translate the release notes here:
and a few new strings, here:
Our forum volunteers noticed that the “hot topic” section of the Japanese forum top page is now filled with spammy tags.
From bb-admin, I can see a bunch of posts from bozo users with such tags. The posts themselves are no longer appearing, but looks like the hot topic section is ignoring the bozo status.
I’ve been noticing a lot of “basic” Dutch translations over a lot of plugins, which aren’t all that bad. However, when it comes to WordPress, bbPress and BuddyPress itself, I think there’s two things we should change.
The word I’m talking about is “comment” and “your”.
Let’s start off with “comment”:
Almost all translations in Dutch regarding that word are like these:
commentaar – Comment (noun)
Reageer – Comment (verb)
Laat commentaar achter – Leave a comment
Voeg commentaar toe – Add a comment
Commentaren – Comments
Uw commentaar – Your comment
Now what “commentaar” actually means, is: Critic.
Which is a negative word in itself. Although, a lot of people perceive it negatively, as do I.
I would like to change this word to “Reageren”, which is a much kinder word. And it means litteraly “React”.
The list would go like this:
Reactie – Comment (noun)
Reageer – Comment (verb)
Laat een reactie achter – Leave a comment
Voeg een reactie toe – Add a comment
Reacties – Comments
Uw reactie – Your comment
I’ve changed it already using a localization plugin on my own website, I’m not sure it gets uploaded to wordpress.org, but I would like this to catch on :).
The second word, “Your”.
I see that the Dutch translations for this on bbPress, BuddyPress and WordPress itself is “Je”.
This actually means: “You” (nonformal) or “U” (formal)
The correct term for “Your” should be:
“Jouw” (nonformal) or “Uw” (formal)
Because it’s possessive – Just a note here, the formal form doesn’t have to be a capital letter, that’s only in German.
Thanks for reading.