We have a new release of WordPress for iOS nearly ready and have finalized the strings, so please jump in and translate at http://translate.wordpress.org/projects/ios/dev when you can! This update adds a much improved welcome guide and login/sign up that should be much more pleasant for new as well as returning users.
Updates from May, 2013 Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts
Hi guys! Our company is working on an Afrikaans translation for WordPress. @vanillalounge suggested I come here te report for duty
Ze, May I ask if you have the powers to approve my request of translating WP.com to Tagalog? Or whose to ask about translating the projects at WP.com? Is it Jenia still?
I ask it on the forums a month ago. Seem to have no response
Here’s the link at WP.com Forums — http://en.forums.wordpress.com/topic/wordpress-in-filipino-wordpress-tagalog
Please do something about all the spam! Really annoying when you subscribe…
If I didn’t make a mistake today and needed to do svn update, I probably wouldn’t notice (until after I make a release) that @vanillalounge made fatal mistakes related to Serbian dist files.
I reverted those changes for Serbian but wanted to note that Montenegrin is still missing me_ME.php since it wasn’t copied as wp-config-sample.php was in .
When you want to fork, you need to make a copy first, and then make changes to that copy, not to original.
Be careful in the future, @vanillalounge.
A number of users have complained about having trouble posting on our forum. Please investigate what happened–
Nothing was posted since 5 months ago. I don’t seem to be able to access /bb-admin, either.
Hey @vanillalounge ,
Can you please deploy Rosetta Forum to the Dutch forums please? I know it’s not finished yet, but we’re working on that.
Hi, I would like to help translating to the Romanian language which, for the most part, is translated word by word, without context and without proper meaning. Can you make me a translations “validator”? I speak fluent Romanian and English. I’m at stefangabos.ro. Thanks!
A question about the main http://wordpress.org/ website – how is a user supposed to know there are localized versions of WP? There don’t seem to be any links. For some reason, I get a yellow box suggesting it’s available in German but German is way below Gaelic (the order I’m using is gd, en, de) in my preferred languages setting in Firefox and even if, not everyone who might want WP in language X uses a browser in language X. Am I missing something or is that just an oversight?
We’re in string freeze.
Heads up on timing: We’re aiming to release 3.3 final before December 13.
Please post here and use the “core” tag if there are any issues, typos, etc. If we need to change a string, I will post here (and beg for forgiveness). Tickets with potential string changes will be marked with the ‘i18n-change’ keyword.
Hi, Could please add “Telugu” (te) to WordPress → Development?
How can we have the translations updated on our xx.wordpress.org sites? I’d love to see the fruits of my labor in fy.wordpress.org and nl.wordpress.org. As long as we don’t have any language packs just yet, the only thing I can do is bug you @vanillalounge ?
So regarding this and Rosetta We’ve move the… « WP Polyglots, Remkus de Vries, and Zé are discussing. Toggle Comments
I’m a validators of BuddyPress for a long time, and I’m the maintainer of BuddyPress China (cn.buddypress.org) from BP 1.0.
But today when I wanna to import my translations to glotpress, I found that my permissions was been removed.
There wasn’t any notices and reasons.
Could you tell my way? And how to restore my permissions?
I really don’t want my long time works been finished without any reasons. And I hope somebody can friendy to handle this case.
Thank you so much.
Hey Zé, please remove de-ce from moderators for ro_RO.
About Twenty-Ten: Wondering whether “, ” was a list separator or a numeric separator (y’know, 1, 000.55 and all that), I went into the theme’s code, and sure enough, there was a “translators:” indication… but somehow potbot doesn’t integrate it into the POT. Could that be resolved, so as to help us get a quicker grasp of the context for a string?