Okay, okay, I know it’s late in the process, we’re deeeeep into string freeze, and RC3 means the final release is around the corner.
Still, I did a proof-reading of as many strings in context for the fr_FR translation, and stumbled upon this: the Most Recent strings in the /wp-admin/nav-menus.php is applied to both Articles and Pages, and in French, these needs to be different, ‘cos one is masculine, and the other feminine.
Sadly, unlike in other parts of the POT where there is differenciation a-plenty, there is none to be found here. Currently, the translation applies the feminine form to Article, while it should masculine (“Les plus récent” instead of “Les plus récentes”).
Hence, two questions I have. First one to other translators: do you also have this issue in this language? Second, to Zé and other core-team member: could a quick change be made, or should we wait for 3.1.1?
(I have the nagging feeling I already brought this up for 3.0, but can’t find the reference somehow)