Hi I’ve finished the translation recently added When…

Hi, I’ve finished the translation recently added. When I click the Export link of po or moMO files MO, or Machine Object is a binary data file that contains object data referenced by a program. It is typically used to translate program code, and may be loaded or imported into the GNU gettext program. This is the format used in a WordPress install. These files are normally located inside .../wp-content/languages/ file, the content shows up on the browser rather than downloading them. Any changes recently? or something wrong? All the browsers show same result.

#glotpress, #request

I found a misspelled string while updating WordPress…

I found a misspelled stringString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. while updating WordPress for IOS, it is “Unitled Post”. It must be “Untitled Post”.

#request

Hi Ze There isn’t any strings in bbPress…

Hi Ze.
There isn’t any stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. in bbPressbbPress Free, open source software built on top of WordPress for easily creating forums on sites. https://bbpress.org. 2.2.x at GlotPressGlotPress GlotPress is the translation management software that powers Translate.WordPress.org. More information is available at glotpress.org.. I translated the development version and inserted it into current version but many strings still in English.

#bbpress, #request

It seems a word or is omitted…

It seems a word “or” is omitted between “Drop files anywhere to upload” and “Select Files” button in the insert media pop-up window, while it exist in the media upload page under media.
There isn’t also in the line 1554 in wp-includes/media.php. Is it intended?

#request

about WP 3.5 translate a string must be…

about WP 3.5 translate, a stringString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. must be changed In the dashboard.php file or in po file.
line number 1271 in dashboard.php(wp-admin\includes) says two “%s” in href, but po file is written in %1$s and %2$s, so the string is not translated properly.

#request

about WP 3.5 translate I think there are…

about WP 3.5 translate, I think there are two stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. missing for now.
they exist in the edit-form-advanced.php file but not in admin po file, which are..
line no. 234 and 235 in edit-form-advanced.php.
Add Media – You can upload…and Embed Media – With oEmbed…
Please add to translate file

#request

I wonder if there is any role or…

I wonder if there is any role or ability to reply to somebody’s request. My reply was shown right after I wrote before. But now my reply is waiting for moderation and I can’t see it right away. I think my activity is limited recently.
This page is under the “Get involved”. On weekends the requests or questions are not answered by someone right away. So I wanted to get involved as much as I know.

in bbPress plugin the following string must be…

in bbPressbbPress Free, open source software built on top of WordPress for easily creating forums on sites. https://bbpress.org. pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party, the following stringString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. must be changed. there’s no such string in bbp-forums.php, so that shows only English.

Status allows you to close a forum to new topics and replies—>
Status allows you to close a forum to new topics and forums

and about below I included those stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. into the po file and translated them. it works well.

#request

Hi I’m translating the bbPress plugin I think…

Hi, I’m translating the bbPressbbPress Free, open source software built on top of WordPress for easily creating forums on sites. https://bbpress.org. pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. I think there are no following entries in English. So I can’t translate them and see only English on help tab.
On replies menu there are similar entries such as “This screen provides access to all of your replies. You can customize the display of this screen to suit your workflow.”

I searched other languages but the same result.
Continue reading

#request

about the plugin below WordPress Importer has no…

about the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party below: WordPress Importer has no Korean list.

#request

the Korean translation files are not converted completely…

the Korean translation files are not converted completely into the .mo filesMO files MO, or Machine Object is a binary data file that contains object data referenced by a program. It is typically used to translate program code, and may be loaded or imported into the GNU gettext program. This is the format used in a WordPress install. These files are normally located inside .../wp-content/languages/. because some menus still shown in English. When I convert the traslation .po filesPO files PO files are human readable files which contain translations we use. These files are not used by WordPress itself. Each language will have its own PO file, for example, for French there would be a fr_FR.po file, for german there would be a de_DE.po, for British English there might be en_GB.po. in the original languages folder into .mo files, I can see all Korean menus. So, Please add the language files after converting again. Thanks in advance.

#request

And there’ no plural field in the Twenty…

And there’ no plural field in the Twenty Eleven theme such as “Plural: %1$s thoughts on “%2$s””. so I only see singular translation. Please correct it.

#request

Hi I’m a validator for WordPress Korean Team…

Hi, I’m a validatorValidator See translation editor. for WordPress Korean Team. I’d like to translate WordPress plugins and ios for WordPress, but I can’t find Korean on the lists. Please help me.

#request