Hello people of the word
I have finished the translation of fa_AF and need someone to approve or make it available.
Please help.
Updates from barnamah Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts
-
barnamah
-
barnamah
HI
The translation of Afghanistan Persian is finished and I am asking for including fa_af language files in WordPress zip file.
Also please add the word “Iran” into Persian translation and make it Persian (Iran) so people are no confused. The same way we have:
Spanish (Venezuela)
Spanish (Chile)
English (Canada) etc. -
barnamah
Hi,
The translation of Afghanistan Persian has finished and validated.
Now what is the next step?
Please guide me.
Thank you -
barnamah
Hi everyone
I would like to start translating wordpress. Can anyone help?
The I would like to translate it to Afghanistan Persian fa_AF
Please guide me. Thank you-
Zé
Do you mean Darsi?
To start, please read:
http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress for an intro and http://codex.wordpress.org/International_WordPress_Sites if you will need a site-
barnamah
No. it is the same as if we had French Canadian or French France or British English and American English.
so it is Afghanistan Persian.it visited the page and there is no repository for fa_AF
We need an admin who can create that repository so I start working on it.
Thank you -
barnamah
I did not get it, how can I start? Those pages are so confusing. In one of those pages it say that I
1-should come this page (which I did)
2-Open account (which I did)
3-contact admin to add the repository or language such as fa_AFI don’t know who is doing the step 3?
thank you
-
-
گناهکار
Hi
I’m the translator of Persian WordPress. There are a lot Afghan WordPress users who use our translation and are happy with it. I’d like to know which parts of our translation are going to be changed in your version (Afghanistan Persian) and why do you think there’s a need for such translation?-
Jamshid
Hi – I am also using Persian WordPress, I think there is a need for Afghan version of WordPress as some of the phrases that you use are pure Iranian local accent which a lot of Afghans dont understand.
-
Barnamah
The same way we have American English, British English, Indian English; we have Iran Persian, Afghanistan Persian.
-
-
-
گناهکار
By Persian WordPress, I mean fa_IR.
-
barnamah
I do not want to change fa_IR, I would like to work on fa_AF
-
Zé
Got it. Just a question, “Persian” is called فارسی in Persian, what is the name for “Persian (Afghanistan)” in this case?
-
Zé
No answer, assuming (فارسی (افغانستان
-
-
Zé
I also need your .org username, please.
-
barnamah
it is: barnamah
-
Zé
Ok, you now have commit permissions on http://svn.automattic.com/bbpress-i18n/fa_AF. And I need an answer to the previous questionPlease ignore. I’ll let you know when.
-
-
-
-
-
Zé
-
barnamah
Hi,
when translating to Persian, the text field suppose to have RTL (right to left) but it doesn’t. This causes a lot of problem when some HTML tags such as links and and other tags are in inserted. They appear reverse. Please someone let me know how can I enable the make the text filed in translation page here: http://translate.wordpress.org/projects/wp/3.4.x/fa-af/default.
thank you-
alireza
Have you check fa_AF.php in language folder ?
there is a small text alignment attribute in it !
-
-
alireza
hi
I checked wordpress fa_AF , i didn’t feel any Changes !Does any body have worked on localization of wordpress for Afghanistan in Dari and Pashto
[prs-AF | ps-AF] ? i dont think i’m pioneer !
-
-
I received an email about your request. Therefore I’m replying to you.
I think you didn’t finish all translations. There are more than one translations in every language. You just finished only one which is the main project. There are sub project inside the main. you can see them on the left in the main page of GlotPress. You’d better finish all the subs: Administration, Twenty Ten, Twenty Eleven, Continents & Cities(it’s Ok unfinished) and inside the Administration, you can see another, Network Admin which is used for multisite. It’s hard job. time consuming.
After finish all the translations, you can ask here for including the files in WordPress of you language. Mr. Ze Fontainhas will handle that.