This site was created with inspiration from the main development blog - only this site is meant for the translation teams working on the latest releases of WordPress.
Are you a translator, or do you wish to become one? Log in with your wordpress.org account and start posting!
Oh yeah, please use our tag policy when posting - or your post may not be answered!
Looking for the archives of the old mailing list? They are right here. Use Google to search them, with the "site:" parameter.
Showing 1-6 of 6 unresolved posts
Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.
Join 262 other subscribers
Polyglot (adj.), w: someone who aptly and with a high level of fluency uses many languages.
If possible I’d like to add a Dutch (NL) ‘formal’ localization repository.
Could someone tell on how to do this best?
Ze Fontainhas, Remkus de Vries, and Cor van Noorloos are discussing. Toggle Comments
wat wil je precies doen?
Voornamelijk wat wijzigingen in beleefdheidsvorm. U in plaats van jij, etc.
We’ve chosen 6 years ago to only use the informal translation. So if you’d like a formal one the best choice now is to maintain one yourself. AFAIK there is no way to set that up in the current configuration of translate.wp.org.
Curious as to why you would want a formal version at all though..
It’s absolutely possible, see:
and this allows for generating both as downloads as well?
Not a WP package, no. At least not yet. Download packages are built from /default
Seriously, @defries? Please keep the discussion on this site in English. If you need to switch it to your own language, it’s probably a sign that it should be moved elsewhere…
It is, yes.
You must be logged in to post a comment.
← Hi Ze I am glad that you set…
bbPress V 2.1.3 is now available FULLY in Arabic. How can we share it? →