And there’ no plural field in the Twenty Eleven theme such as “Plural: %1$s thoughts on “%2$s””. so I only see singular translation. Please correct it.
-
martian36
Reply
And there’ no plural field in the Twenty Eleven theme such as “Plural: %1$s thoughts on “%2$s””. so I only see singular translation. Please correct it.
Ze Fontainhas 4:55 pm on August 9, 2012 Permalink |
There is, see http://core.trac.wordpress.org/browser/trunk/wp-content/themes/twentytwelve/comments.php#L31 (same logic as Twenty Ten or Twenty Eleven)
martian36 7:19 pm on August 9, 2012 Permalink |
I meant the translation of Twenty Eleven on the GlotPress. In most cases Korean language don’t care about singular or plural. recently when I translate at the Glotpress most plural fields are not shown. only singlar field. the English has two field, singular and plural. but only one field in Korean.
So if the “Plural: %1$s thoughts on “%2$s”” is only singular, the presentation is one thought on something even if there are more than one comment. It’s ridiculous. only one thought(comment)! when I remove the korean language file it says 6 thoughts on something in English. So it needs plural translation.
thanks.
martian36 4:58 pm on August 12, 2012 Permalink |
I translated one string like following:
Singular: One thought on “%2$s”
Plural: %1$s thoughts on “%2$s”
–>“%2$s”에 대한 %1$s개의 생각
and it works.