Hello polyglots! After a long wait, the next release of WordPress for iOS will have translations.
http://translate.wordpress.org/projects/ios/dev
We already have started translating to some languages like es or sv, but it’d be nice if some of the usual translators for those languages could review for consistency. And of course, new languages are more than welcome
xavier 8:55 pm on May 4, 2011 Permalink |
Great news!
I’m available for fr_FR.
Zé 9:17 am on May 5, 2011 Permalink |
‘xibe’ is all set
xavier 8:56 pm on May 5, 2011 Permalink |
All done!
Peter 5:09 am on May 5, 2011 Permalink |
Nice! Peterhol for Norwegian… Note: I believe iOS only supports “Norwegian bokmål” (nb_NO), not “Norwegian Nynorsk” (nn_NO)
Jorge Bernal 8:49 am on May 5, 2011 Permalink |
It seems Xcode supports both, but you can only set nb_NO in your phone
frilyd 7:08 am on May 24, 2011 Permalink |
That’s a bug, isn’t it?
Jorge Bernal 9:43 am on May 24, 2011 Permalink |
Not really. Xcode is also for Mac development, where I guess you can set both
Jorge Bernal 9:00 am on May 5, 2011 Permalink |
Added fr_FR and nb_NO to http://translate.wordpress.org/projects/ios/dev
Zé 9:05 am on May 5, 2011 Permalink |
and Peter as validator for nb_NO
קריאה למתרגמים – וורדפרס למכשירי iOS / רן יניב הרטשטיין 9:15 am on May 5, 2011 Permalink |
[...] בתרגום, לראשונה. מתרגמים שמעוניינים להשתתף בתרגום מוזמנים בחום. פורסם לראשונה 05 מאי, 2011 מאת רן יניב הרטשטיין. עדכון [...]
Rami 5:05 pm on May 6, 2011 Permalink |
הוספתי תרגומים בעברית. ממתין לאישור המחרוזות.
Rami 8:42 pm on May 8, 2011 Permalink |
I would like permissions for Hebrew transtations, i already started translating.
User name: ramiy.
Rami 8:45 pm on May 8, 2011 Permalink |
Hebrew = he_IL
Zé 1:27 am on May 9, 2011 Permalink |
Done.
Rami 9:35 pm on May 10, 2011 Permalink
Done translating to hebrew.
Rami 9:44 pm on May 10, 2011 Permalink
( “WordPress for iOS” )
Rami 9:40 pm on May 10, 2011 Permalink
Can you five me permissions to tanslate “WordPress Plugins” and “BuddyPress” to hebrew (he_IL) ?
Zé 12:21 am on May 11, 2011 Permalink
Pleasepleaseplease start a new thread, before my head explodes
thanks
Mattias Tengblad 1:39 am on May 11, 2011 Permalink
BuddyPress (@polyglot.wordpress.org) sounds pretty good these times, doesn’t it?
Torsten 9:36 am on May 5, 2011 Permalink |
I would like to contribute the German language (de_DE).
Zé 9:39 am on May 5, 2011 Permalink |
I forgot your .org username
Remind me?
Torsten 9:50 am on May 5, 2011 Permalink |
It is the same as my WordPress.com-Username (zodiac1978)
Zé 9:57 am on May 5, 2011 Permalink |
Done
Torsten 12:22 pm on May 5, 2011 Permalink
I don’t see “German” on the page. Do you have to add this or do I miss something …
Zé 1:53 pm on May 5, 2011 Permalink
All done now
Torsten 2:35 pm on May 5, 2011 Permalink
Thanks!
Martin(IQ) 7:56 pm on May 5, 2011 Permalink |
Don’t know if you need another translator for de_DE. If so, you can add me as well.
My WordPress.org Username is MartinIQ.
Zé 8:01 pm on May 5, 2011 Permalink |
Added. Assumed it was ok with Torsten, given all the rest
Martin (IQ) 2:59 pm on May 6, 2011 Permalink |
I don’t know if a ‘job done’ message is required, but due to a team effort German is now at 100%
Zé 3:55 pm on May 6, 2011 Permalink
not required, but appreciated
Torsten 11:08 am on May 9, 2011 Permalink
What about the other Apps (Blackberry, WindowsPhone, etc.) Do you need validating or translating for this, too?
Zé 3:38 pm on May 9, 2011 Permalink
I think I need a new thread
…
jottlieb (Olaf Bauman) 8:33 am on June 30, 2011 Permalink |
Hi Torsten and others,
the translation made in on translate.wordpress.org is not used in WordPress (yet?), so don’t waste time on this. The WordPress Deutschland Team is still translating WordPress at their own GlotPress.
Why? You know the “Sie” and “Du”-Dilemma (formal and informal german), but on translate.wordpress.org it’s weirdly mixed. With our own GlotPress we ensure consistency in translation and language files for both german form of address.
Kenan 9:48 am on May 5, 2011 Permalink |
I would like permissions for Bosnian. User name: kenan3008
Zé 9:57 am on May 5, 2011 Permalink |
All set
Kenan 6:04 pm on May 6, 2011 Permalink |
Thanks Zé, all done
mark k. 10:42 am on May 5, 2011 Permalink |
How the translation is going to work? will it be embedded in the IOS app? I would like it to be provided as a plugin and the app to be able to upload the strings from the blog.
In any case, just by looking at the translation strings, the app seems to be geared up towards wp.com users. this is probably the wrong place to bring it up, but if there is no hebrew translation for the videopress plugin then how can I recommend downloading this plugin for hebrew speaking users?
Jorge Bernal 10:51 am on May 5, 2011 Permalink |
The translations will be bundled with the app. I don’t think it’s possible to do it in any other way
mark k. 1:01 pm on May 5, 2011 Permalink |
which means that a translation bug will have to wait for the next release (which from what I heard about apple approval process is a slow thing) and it will not be easy to customize the translation for other needs (the best example is that sometimes you want to refer to the wp installation as a blog and sometimes as a site).
The string file can be retrieved from the wp site via xml-rpc. Maybe only on first “registration” with the site with some expiry mechanism in place.
Tomer 10:38 pm on May 6, 2011 Permalink |
Don’t bother to help translating WordPress stuff to Hebrew, as its translation is currently controlled by a dictator who won’t approve your strings anyway.
I wrote a comment on his blog to remind him that he previously deleted all of our work, and not only he deleted my comment, he also closed the post from new comments.
I hope that one day Ran Yaniv Hartstein will stop from his bad behavior and will allow to WordPress to act as an open community here in Israel.
Zé 9:37 am on May 8, 2011 Permalink
@Tomer, In my opinion, a little courtesy goes a long way, but be the merits of your point what they may be, this P2 is not the place to present them, much less in such tone. Internal discussions regarding a particular locale should be carried, well… internally. I believe there is a specific section in http://he.forums.wordpress.org/ to do just that. Thank you.
Yaron Shahrabani 11:38 am on May 8, 2011 Permalink
@Zé, I’m involved in many open source projects mostly as a translator but not only, I have never seen such way of acting.
We can’t discuss Ran about anything in his forum since our posts are being deleted brutally.
Regardless of the way we chose to disagree he just ignored both me and Tomer with all sorts of iinadequate responses.
If talking to Ran was the solution we would have done that but his brutal acts and his agressive way of keeping our mouths shut is untolerable and we are turning to you guys after many tries out of desperation.
Ran is not a true open source activist and his way of acting shows that, I coordinate many open source projects and I never disrespected someone the way he did, its both insulting and agressive.
His lack of experience in software translation is pretty clear and instead of listening to our advices he just shut our mouths over and over again, so please guys, we are not shouting out for nothing.
Kind regards,
Yaron Shahrabani.
Zé 11:50 am on May 8, 2011 Permalink
I wasn’t so much defending the merits of one or the other position. My point is one of procedure, i.e. this debate should happen elsewhere.
Yaron Shahrabani 11:52 am on May 8, 2011 Permalink
It can’t happen elsewhere, he can delete our posts in the Israeli forums.
Maor 12:44 pm on May 18, 2011 Permalink
@Ze, you really don’t get it, do you?
Ran Yaniv Hartstein 9:18 am on May 8, 2011 Permalink |
All other bugs will have to wait for next release as well – the current solution should serve just as well for the translations is it does for the rest of the app.
Not sure why you mentioned VideoPress?
We’re on the final stretch to submit the… « WordPress for iOS Beta Lounge 3:14 pm on May 5, 2011 Permalink |
[...] Register as a translator and/or request your language [...]
xavier 6:00 pm on May 5, 2011 Permalink |
Side note: I tried to translate
“http://itunes.apple.com/us/app/wordpress/id335703880?mt=8″
…into…
“http://itunes.apple.com/fr/app/wordpress/id335703880?mt=8″
…and GlotPress gave me a “Warning: Lenghts of source and translation differ too much.” message. I discarded it, but the team might wanna have a look at this. Also, it’s “lengTHs”
xavier 6:01 pm on May 5, 2011 Permalink |
Sorry, scratch that, I apparently pasted the URL on the next string, my bad :/
Zé 6:28 pm on May 5, 2011 Permalink |
tsk tsk tsk
xavier 8:38 pm on May 5, 2011 Permalink |
Well, it still should read “lengTHs”
Zé 9:04 pm on May 5, 2011 Permalink
patches welcome, môssieur
Zé 9:04 am on May 6, 2011 Permalink
http://glotpress.trac.wordpress.org/changeset/615
Jorge Bernal 7:46 pm on May 5, 2011 Permalink |
According to http://www.apple.com/iphone/specs.html
Not sure about the exact language codes, but those are the supported languages.
Milan Dinić 11:56 am on May 11, 2011 Permalink |
Does it makes sense to translate to Serbian since it’s not on the list?
I haven’t used iOS devices so I don’t know how their language support work, ie. is translation automatically enabled if available for app, can user change language (in which case it would be possible to use Serbian if technically possible) etc.
Jorge Bernal 12:01 pm on May 11, 2011 Permalink |
No, if it isn’t on the list you can’t set that as your phone language. While we can add the translation, there’s no way to enable it
Milan Dinić 1:11 pm on May 11, 2011 Permalink |
Thank you for explanation, it’s pointless to do translation in this case.
You should make this information more prominent so that translators in other unsupported languages can see it before requesting translation and doing it.
Karim 9:58 am on May 6, 2011 Permalink |
Dutch = 100%
Daniel Koskinen 9:58 am on May 6, 2011 Permalink |
I’m available for the Finnish translation. Don’t know what Apple uses, either ‘fi’ or ‘fi_FI’.
Zé 11:02 am on May 6, 2011 Permalink |
fi and Daniel added, thanks
Daniel Koskinen 9:18 pm on May 6, 2011 Permalink |
Thanks!
yuraz 3:18 pm on May 6, 2011 Permalink |
Please add Croatian language. User name: yuraz
Zé 3:59 pm on May 6, 2011 Permalink |
Added
herzcthu 3:10 pm on May 10, 2011 Permalink |
Sadly, iOS do not support Burmese.